Galatians 1:19
I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.
Matthew 12:46
While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him.
was Joseph previously married?
It can be illustrated that Jesus himself and the Apostles studied and quoted from the Septuagint. The fact is that over 100 passages in the New Testament are directly correlated to these 7 books from the Septuagint.
In the Septuagint, the normal Greek words for “brother(s)
“adelphos” and
“adelphoi” were used much more liberally than the normal meaning. It was applied to cousins, uncles, nephews and kinsmen alike.
The Aramaic word,
“ach”, encompasses the meanings for
brother of same parents, half-brother (same father), relative, kinship, same tribe, and even
a fellow countryman. The attempt by some Protestants to apply one word for
all of these meanings in 21[SUP]st[/SUP] century English is ludicrous. Just as languages differ – so do the meanings of different words.
Furthermore, there was no term for the word
“cousin” in the Aramaic language that Jesus spoke. When the Old Testament was translated into Greek in the centuries before the birth of Christ (the Septuagint), the words
“adelphos” and
“adelphoi” were used in places where
“ach” was. This is why we have many examples in the Septuagint of the following:
In
Gen. 14:14, Lot is called Abraham’s
"brother", even though he was the son of Haran, Abraham’s brother
(Gen. 11:26–28). In
Gen. 29:15, Jacob is referred to as the
"brother" of his uncle Laban.
Brothers Kish and Eleazar were the sons of Mahli. Kish had sons of his own, but Eleazar’s daughters married their
"brethren”, the sons of Kish - who were actually their cousins
(1 Chr. 23:21–22).
There is another quandary for Protestants who attempt to prove that Mary had other children and list the names given in the Bible. They give the names of these
adelphoi, James, Joseph (Joses), Jude (Judas), and list the passages that mention these
adelphoi,
(Matt. 12:46; Matt. 13:55; Mark 3:31–34; Mark 6:3; Luke 8:19–20; John 2:12, 7:3, 5, 10; Acts 1:14; 1 Cor. 9:5).
The “other Mary” at the foot of the cross is described as being the mother of James an. She is also described as being Mary’s (mother of Jesus)
“sister” (adelphe) (John 19:25).
James is elsewhere described as the son of
Alphaeus (Matt. 10:3), which would mean this other Mary,
whoever she was, was the wife of both
Clopas and
Alphaeus. However, Alphaeus and Clopas are the same person, since the Aramaic name for Alphaeus could be rendered in Greek either as Alphaeus or as Clopas. It’s also possible that Alphaeus took a Greek name similar to his Jewish name, the same way that Saul took the name Paul.
What do the Scriptures have to say about the women standing at the cross and their children?
Matt. 27:56 says,
"…among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee".
Mark 15:40 states,
"There were also women looking on from afar, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome").
Finally,
John 19:25 states,
"But standing by the cross of Jesus were his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene".
When you compare the different accounts of the crucifixion, they clearly show the mother of James and Joseph to be the wife of
Clopas (also called,
Alphaeus) –
not Mary, the Mother of Jesus. Any attempt to connect these people as
uterine brothers of Jesus are
squashed by the Bible.