I have removed the Links: I doubt that the moderators want all of the "stuff" although it points to online resources and I don't get paid.
Jesus died to remove the LADED BURDEN and BURDEN LADER. Then we can accept the gospel promise of REST and come learn of ME. A laded burden is specificially a sacrifice or the Scribes and Levites replacing the Word with their own songs and commandments SO that they didn't have to teach the Word. Here are some of the ways in which this BURDEN is used to include anything that we can do with the works of human hands. I truly hurt to say it but God just does not need us to accomplish His Will other than to GO and TEACH. The flow of information is one way: handed down by a higher authority in both the ekklesia and synagogue. That restricts us to keep the peace among all believers and leaves us the rest of the week to engage in music or drama all we wish. Whatever you think Jesus meant at that time, there is no user-friendly example in history for the LADED BURDEN and REST. Rest always means Rest FROM whatever anyone wants to impose on individual disciples of Christ: A church is built upon or educated by the Prophets and Apostles. I don't know how to educate others so that they can be a disciple of Christ in their own time and space. Plant, Water and let God give the growth. I can supply links to any of the words or the Greek or Latin text where the used is defined by how it is used. When God sings a "burden" in Hebrew it is always sounding their doom.
Phort-izō ,
*A. load, “phortisas ton onon”
Babr.111.3; phortia ph. tinas
load them
with burdens,
Ev.Luc.11.46; perissē dapanē ph. ta koina Dörner
Erlass des Statthalters von Asia Paullus Fabius Persicus 16; “hudatis -izousa ton ophthalmon”
encumbering, Paul.Aeg.6.14; aukhena ph. Aenigma Sphingis (ap.Sch.E.
Ph.50):—Med., ta meiona phortizesthai
ship the smaller part of one's wealth, Hes.
Op.690; phortioumenos meli
to carry away a load of honey,
Macho ap.
Ath.13.582f: metaph., “phuteuein kai ph.”
Phld.Vit.p.33J.—Pass.,
to be heavy laden, “pephortismenos”
Ev.Matt.11.28,
The burden in Greek includes:Epōd-os , on, (epadō) A. singing to or over, using songs or charms to heal wounds, “epōdoi muthoi” Pl.Lg.903b.
b. Subst., enchanter, “e. kai goēs” E.Hipp. 1038 (but “goēs e.” Ba.234): c. gen., a charm for or against, “ethusen hautou paida epōdon Thrēkiōn aēmatōn” A.Ag.1418 ; e. tōn toioutōn one to charm away such fears, Pl.Phd.78a.
2. Epōdos, ho, verse or passage returning at intervals, in Alcaics and Sapphics, D.H.Comp.19 ; chorus, burden, refrain, Ph. 1.312 : metaph., ho koinos hapasēs adoleskhias e. the 'old story', Plu.2.507e.
When you have sung the chorus once to repeat it over and over is defined as enchantment or sorcery.
-Phortos is less complicated but is the same meaning as Phortosa
A. load, freight, cargo, Od.8.163,
14.296,
Hes.Op. 631,
Hdt.1.1,
S.Tr.537, and later Prose, as
PEnteux.2.11 (iii B. C.),
Plu.Marc.14,
Luc.VH1.34; epoiēsanto me ph., expld. as pepragmateumai, prodedomai, phortos gegenēmai,
Call.Fr.4.10P.; ph.
erōtos,
2. metaph.,
heavy load or burden, ph. khreias, kakōn,
E.Supp.20,
IT1306; cf. phortion.
II. Att.,
vulgar stuff, rubbish, balderdash, Ar.Pax748 (anap.)
Pl.796.
III. mass of detail, '
stuff', in semi-colloquial sense,
Aret.CD1.4
BURDEN IS: Epoiēsanto A. make, produce, first of something material, as
manufactures, works of
art, tragōdian, “palinōdian”
Explained as
pepragmateumai, prodedomai, phortos gegenēmai,
b. represent in poetry,
c. describe in verse, muthon opposite of LOGOS
gets him money as a cleric
2. procure, “p. adeian te kai kathodon tini”
Th.8.76; “ho nomos p. tēn klēronomian tisi”
3. of sacrifices, festivals, etc.,
celebrate,
Aristoph. Peace 748
VIII. in later Greek, sacrifice, “moskharion” LXXEx.29.36; karpōseis [fruit] huper tinos ib.Jb.42.8: without acc., p. Astartēsacrifice to Ashtoreth, ib.3 Ki.11.33.
......A. Pragmateuomai work at at thing,
labour to bring it
about, take in hand, treat laboriously, be engaged in. Work at writing religious poetry for use around the shrine or Hieros the temple of Athena
BURDEN IS: Phortos 4. after
Hom., of Poets,
compose, write, p. dithurambon, epea,
Hdt.1.23,
4.14; “p.
Represent in verse,or poetry, invent, represent, myths, comedy, tragedy
BURDEN IS Phortos: Erōs , ōtos, o(, acc. erōn —
love, mostly of the sexual passion, name of the
klēros Aphroditēs,
III. of the
Levites, “Kurios autos
klēros autou”
LXX De.18.2:
The Service of the Levites was Abadoh which is the Abaddon or Apollyon word because God had turned Israel over to worship the starry host because of musical idolatry at Mount Sinai.
The work of the
Saturous: the Mark is Singing as a sign, BEAST is a new style of music or Satyric Drama.
II. in pl.,
a play in which the Chorus consisted of Satyrs, Satyric drama, forming the fourth piece of a Tragic tetralogy,
Lukophron Wolf-Minded
BURDEN IS: Phortos 2. metaph.,
heavy load or
burden, ph. khreias, kakōn,
E.Supp.20,
IT1306; cf. phortion.
Eur. Supp. 20 Before the temple of Demeter at Eleusis. On the steps of the great altar is seated Aethra. Around her, in the garb of suppliants, is the Chorus of Argive mothers. Adrastus lies on the ground before the altar, crushed in abject grief. The children of the slain chieftains stand nearby. Around the altar are the attendants of the goddess.
BURDEN IS: II. Att.,
vulgar stuff, rubbish, balderdash, Ar.Pax748 (anap.)
Pl.796.