Why are so many Americans in love with the KJV? It's so outdated and difficult to understand.
It's not bad at all when you have your thee's, thou's, and thy's sorted out. Words like loveth and desireth....stuff like that came easy to me even when I was 6 or 7 years old. I've discussed this with you once or twice before but I'll give you a clear example where changing the wording actually changes the meaning of the verse when compared to other versions. Take Mathew 5:22 for example
NIV
But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, 'Raca,' is answerable to the court. And anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, 'Raca,' is answerable to the court. And anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
KJV
[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
But I say unto you,[/FONT]
That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.[/FONT]
[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
So whats the meaning here? Is it anyone who is angry with their brother period? Or anyone who is angry with his brother [/FONT]
without a cause[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
? Also, are they [/FONT]
subject to judgement[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
or are they in [/FONT]
danger of the judgement[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
? [/FONT]
[FONT=Trebuchet, Arial, Helvetica, sans-serif]
There are tons of points of interest when it comes to word omissions (even a few entire verses are omitted if I remember correctly), changes, and usage. Little bit here, little bit there....it adds up. The KJV is just the best English translation that is also popular in most American eyes. Of course the KJV is originally derived from the Greek so if there's ever any confusion about which verse is most accurate, going to the Greek usually settles it. The KJV agrees with the Greek quite nicely, I think it's an excellent translation for that reason.
Not to mention, the NIV is also published by the same company that prints the satanic bible. We tend not to like that too much . That's not even speaking of the other many English translations, that's simply NIV vs KJV[/FONT]