T
'Waw' is the name of the Hebrew letter which is used as a conjunction. It can mean 'and', 'but', 'now', 'then' and several other things depending upon the context and type of waw involved. It occurs at the beginning of Genesis 1:2 and is translated in the KJV, "And [waw] the earth was without form, and void." Gappists use this translation to support the gap theory. However, the most straightforward reading of the text sees verse 1 of Genesis 1 as the principal subject-and-verb clause, with verse 2 containing three 'circumstantial clauses'. Hebrew grammarian Gsenius called this a "waw explicativum", and compares it to the English ' to wit'. Other terms are called waw copulative or waw disjunctive or explanatory waw. The Septuagint translators, c.250BC, saw it this way, because they rendered this passage, "he de ge en aoratos kai akataskeuastos," and de is often used as a transitional particle.
A waw-consecutive, as in the next verse, describes the next sequence of a historical narrative; it is just not there in v.2.
Such a waw-disjunctive is easy to tell from the Hebrew, because it is formed by waw followed by a non-verb. It introduces a parenthetic statement; that is, it's alerting the reader to put the passage following in brackets, as it were-a descriptive phrase about the previous noun.
From The Genesis Account by Dr. Jonathan Sarfati, pp. 110-111
A waw-consecutive, as in the next verse, describes the next sequence of a historical narrative; it is just not there in v.2.
Such a waw-disjunctive is easy to tell from the Hebrew, because it is formed by waw followed by a non-verb. It introduces a parenthetic statement; that is, it's alerting the reader to put the passage following in brackets, as it were-a descriptive phrase about the previous noun.
From The Genesis Account by Dr. Jonathan Sarfati, pp. 110-111