Nothing wrong with that translation....it just 'conflicts" with your whole religious tradition...we all know it was our Lord...but to the Babylonians....that's the way they looked at that 4th man in with the 3 Hebrews..
Not everything in the bible is a statement of truth...but everything in scriptures is truly stated...even God said that He didn't believe what was written about Him in some scriptures.....
In Dan. 3:12, the enemies of Shadrach, Meshach, and Abednego brought this charge against them: "They do not serve your (Nebuchadnezzar's) gods or worship the gold image which you have set up." The exiled Jews were unwavering in their devotion to the true and living God.
In Dan. 3:25, the Babylonian king exclaimed, "the appearance of the fourth [in the furnace] is like a son of the gods." In 5:4, it says that the nobles of Belshazzar "drank wine, and praised the gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone." In v. 25, Daniel declared, "the gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone do not see or hear or know."
Complete Biblical Library Hebrew-English Dictionary - The Complete Biblical Library Hebrew-English Dictionary – Aleph-Beth.
There's nothing wrong with that English transalation but there is something wrong with the one below. God doesn't mix truth with error.. if he did no one could ever know what the truth is.
Daniel 3:25New American Standard Bible (NASB)
25 He said, “Look! I see four men loosed and walking about in the midst of the fire [a]without harm, and the appearance of the fourth is like a son of the gods!”
Daniel 3:25New American Standard Bible (NASB)
25 He said, “Look! I see four men loosed and walking about in the midst of the fire [a]without harm, and the appearance of the fourth is like a son of the gods!”