Hello kedge,
The above is a commonly know false teaching. Why would Jesus tell the thief when he was telling him this information? I tell you today, not tomorrow or the next day, but today, you will be with me in paradise, some day, not today though. The comma in the wrong place makes Jesus sound like Shakespeare in the park. On top of that, you would be saying that every major translators has the comma in the wrong place:
New International Version
Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise."
New Living Translation
And Jesus replied, "I assure you, today you will be with me in paradise."
English Standard Version
And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise.”
Berean Study Bible
And Jesus said to him, "Truly I tell you, today you will be with Me in Paradise."
Berean Literal Bible
And He said to him, "Truly I say to you, today you will be with Me in Paradise."
New American Standard Bible
And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."
King James Bible
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
Holman Christian Standard Bible
And He said to him, "I assure you: Today you will be with Me in paradise."
International Standard Version
Jesus told him, "I tell you with certainty, today you will be with me in Paradise."
NET Bible
And Jesus said to him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."
Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said to him, “Amen, I say to you that today you shall be with me in Paradise.”
GOD'S WORD® Translation
Jesus said to him, "I can guarantee this truth: Today you will be with me in paradise."
New American Standard 1977
And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.”
Jubilee Bible 2000
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in paradise.
King James 2000 Bible
And Jesus said unto him, Verily I say unto you, Today shall you be with me in paradise.
American King James Version
And Jesus said to him, Truly I say to you, To day shall you be with me in paradise.
American Standard Version
And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.
Douay-Rheims Bible
And Jesus said to him: Amen I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise.
Darby Bible Translation
And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.
English Revised Version
And he said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in Paradise.
Webster's Bible Translation
And Jesus said to him, Verily I say to thee, This day shalt thou be with me in paradise.
Weymouth New Testament
"I tell you in solemn truth," replied Jesus, "that this very day you shall be with me in Paradise."
World English Bible
Jesus said to him, "Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise."
Young's Literal Translation
and Jesus said to him, 'Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
We need to notify all of these translators that they have all made a mistake on this verse and have them change the comma position.
Jesus was not with the thief in heavenly places. When His body died, His spirit departed and went into the heart of the earth in that place of paradise where Abraham and Lazarus were. After 3 days, Jesus reentered His body in the tomb and resurrected in that immortal and glorified body. We know that He did had not ascended to the Father in heaven and that because when He resurrected He told Mary not to hold onto Him because He had not yet ascended to the Father.
But what if the comma was after the word today instead of before it? The meaning would change completely.
The above is a commonly know false teaching. Why would Jesus tell the thief when he was telling him this information? I tell you today, not tomorrow or the next day, but today, you will be with me in paradise, some day, not today though. The comma in the wrong place makes Jesus sound like Shakespeare in the park. On top of that, you would be saying that every major translators has the comma in the wrong place:
New International Version
Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise."
New Living Translation
And Jesus replied, "I assure you, today you will be with me in paradise."
English Standard Version
And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise.”
Berean Study Bible
And Jesus said to him, "Truly I tell you, today you will be with Me in Paradise."
Berean Literal Bible
And He said to him, "Truly I say to you, today you will be with Me in Paradise."
New American Standard Bible
And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."
King James Bible
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
Holman Christian Standard Bible
And He said to him, "I assure you: Today you will be with Me in paradise."
International Standard Version
Jesus told him, "I tell you with certainty, today you will be with me in Paradise."
NET Bible
And Jesus said to him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."
Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said to him, “Amen, I say to you that today you shall be with me in Paradise.”
GOD'S WORD® Translation
Jesus said to him, "I can guarantee this truth: Today you will be with me in paradise."
New American Standard 1977
And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.”
Jubilee Bible 2000
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in paradise.
King James 2000 Bible
And Jesus said unto him, Verily I say unto you, Today shall you be with me in paradise.
American King James Version
And Jesus said to him, Truly I say to you, To day shall you be with me in paradise.
American Standard Version
And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.
Douay-Rheims Bible
And Jesus said to him: Amen I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise.
Darby Bible Translation
And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.
English Revised Version
And he said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in Paradise.
Webster's Bible Translation
And Jesus said to him, Verily I say to thee, This day shalt thou be with me in paradise.
Weymouth New Testament
"I tell you in solemn truth," replied Jesus, "that this very day you shall be with me in Paradise."
World English Bible
Jesus said to him, "Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise."
Young's Literal Translation
and Jesus said to him, 'Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
We need to notify all of these translators that they have all made a mistake on this verse and have them change the comma position.
Jesus could not have been with the thief in heavenly paradise that Friday if He had still not ascended to the Father on Sunday.
Jesus was not with the thief in heavenly places. When His body died, His spirit departed and went into the heart of the earth in that place of paradise where Abraham and Lazarus were. After 3 days, Jesus reentered His body in the tomb and resurrected in that immortal and glorified body. We know that He did had not ascended to the Father in heaven and that because when He resurrected He told Mary not to hold onto Him because He had not yet ascended to the Father.