You've got the read the Hebrew...

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Adam4Eve

Active member
Nov 26, 2018
179
42
28
#21
Yea just because someone translates something doesn’t mean it’s God approved. I think you might want read how your applying your notion
Nice theory, but how do you apply it in practice.
How do you decide which version is that of God without going back to the 'original'?
So I ask again...
 
Mar 23, 2016
7,021
1,673
113
#22
plus...Greek verb tense is not always brought across in the English
True ... another issue which is sometimes confusing in our reading of Scripture.

I do believe, though, that one does not have to be a scholar in Hebrew / Greek in order to be born again. I sure would not want to discourage anyone from just sitting down and reading the Bible. Just because I like to get into the nitty-gritty Hebrew or Greek doesn't mean everyone has to in order to enjoy reading Scripture (jmho).



 
Dec 12, 2013
46,515
20,402
113
#23
True ... another issue which is sometimes confusing in our reading of Scripture.

I do believe, though, that one does not have to be a scholar in Hebrew / Greek in order to be born again. I sure would not want to discourage anyone from just sitting down and reading the Bible. Just because I like to get into the nitty-gritty Hebrew or Greek doesn't mean everyone has to in order to enjoy reading Scripture (jmho).
Fully agree.....the simplicity found in Christ is the beauty of the scripture....the basics, the milk which a babe can fully comprehend......but lest we forget....there are English words that we no longer use and or that have evolved to represent something other than what they orginally meant....

Some words that I have been asked about...

Leasing
Besom

and even the word Perfect in the bible does not mean what we perceive as perfect in our modern understanding of the word....
 
L

LPT

Guest
#24
Nice theory, but how do you apply it in practice.
How do you decide which version is that of God without going back to the 'original'?
So I ask again...
First we were talking about what you said about people and assuming they are translating because they are saying it’s incorrect, that is placing words in other people mouths just saying.

Second look where your going as to originals, the OT would be Hebrew the NT would be Greek mostly there has been fragments of Matthew found in the Hebrew language but proof it was before the Greek isn’t known, so out of the four gospels Matthew could be the oldest, though there are some who say mark is none can prove either side 100%
 
Mar 23, 2016
7,021
1,673
113
#25
Fully agree.....the simplicity found in Christ is the beauty of the scripture....the basics, the milk which a babe can fully comprehend......but lest we forget....there are English words that we no longer use and or that have evolved to represent something other than what they orginally meant....
In agreement. And I find that the more I study (indepth rather than just a general reading) the more magnificent and awe-inspiring I see our Heavenly Father. All His attributes which we find in Scripture show just how far beyond our ability to comprehend He truly is.




dcontroversal said:
Some words that I have been asked about...

Leasing
Besom
How long have you been seeking? Sometimes God reveals right away ... sometimes we must wait for His perfect timing in order to understand.




dcontroversal said:
and even the word Perfect in the bible does not mean what we perceive as perfect in our modern understanding of the word....
Yeah ... "perfect" ... that's a good one to understand.



 
L

LPT

Guest
#26
Respectfully, you need to do your homework before tossing out such criticisms.

Luke 3:23 in the King James version says, "And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,".
Second indeed he was about thirty when he was baptized Not when he started his ministry,,, good Lord even John the Baptist leaped in the womb.
 
L

LPT

Guest
#27
IMO I prefer three in this order,

1901 PCE-KJV,
1852 James Murdock translation of the Syriac Peshito,
The New Heart English Bible,
 
L

LPT

Guest
#29
It’s not about just taking your word for it but show us or tell us these people who are saying what you say they are in that the Hebrew language is the preferred original language.
 
L

LPT

Guest
#30
One phrase that is often mooted by those who wish to manipulate or deceive (e.g. tithing) or even somebody who wants to talk you round to their own interpretation of the Bible is

"You've got to read the Hebrew to truly/fully understand the context/meaning".

To people that say this kind of thing, are you suggesting that God was unsuccessful in translating the Bible to other languages, or that God did so incorrectly or not fully?
Do you read a bible and what bible is it?
 

Adam4Eve

Active member
Nov 26, 2018
179
42
28
#31
It’s not about just taking your word for it but show us or tell us these people who are saying what you say they are in that the Hebrew language is the preferred original language.
Read my original post, get back on point and, no, I'm not repeating myself.
 
L

LPT

Guest
#32
Read my original post, get back on point and, no, I'm not repeating myself.
It reads as it reads acusing others is what it is pretty simple, your just assuming some kind of analogy to it that gives way to reason in your own mind.
 
L

LPT

Guest
#33
One phrase that is often mooted by those who wish to manipulate or deceive (e.g. tithing) or even somebody who wants to talk you round to their own interpretation of the Bible is

"You've got to read the Hebrew to truly/fully understand the context/meaning".

To people that say this kind of thing, are you suggesting that God was unsuccessful in translating the Bible to other languages, or that God did so incorrectly or not fully?
Let’s read it again what are you asking here? people to admit something what’s the agenda, are you teaching in OP or wanting something?
 

Adam4Eve

Active member
Nov 26, 2018
179
42
28
#35
It reads as it reads acusing others is what it is pretty simple, your just assuming some kind of analogy to it that gives way to reason in your own mind.
Ok mate, well I'm not here to argue, be confrontational, or engage in tit-for-tat.

Nor am I here to continuously repeat simple statements because, after presumably reading the original post, some decide to ignore it and enter into their own debate.

Good luck to you, and God bless 🙂
 
L

LPT

Guest
#36
Ok mate, well I'm not here to argue, be confrontational, or engage in tit-for-tat.

Nor am I here to continuously repeat simple statements because, after presumably reading the original post, some decide to ignore it and enter into their own debate.

Good luck to you, and God bless 🙂
Ok dude, thanks for clarifying your intentions in the OP. either your bashing folks or I do know what kind of answer your looking for,

if you had a hand full of experiences with people saying look at the original Hebrew language for a more complete definition on some bible teachings doesn’t mean everyone is saying that.

But indeed for some words phrases are used differently than how it is used today. example son in law was not a phrase used in ancient times, thus why one may see it like this in a modern translation, (Joseph the son of heli) No Joseph wasn’t the son of heli but son in law of Mary’s father.
 
L

LPT

Guest
#37
It is good sometimes to look into Hebrew and Greek languages for a more proper understanding. the English language wasn’t fully developed until after the gospels were written. Some letters were not used in Greek such as the letter “J” and a few more. Surely God inspires folks to keep up with translations.

the sign Pilate had placed above to crucifix was also written in Latin, yet now it is a dead language.
 

Blik

Senior Member
Dec 6, 2016
7,312
2,428
113
#38
One phrase that is often mooted by those who wish to manipulate or deceive (e.g. tithing) or even somebody who wants to talk you round to their own interpretation of the Bible is

"You've got to read the Hebrew to truly/fully understand the context/meaning".

To people that say this kind of thing, are you suggesting that God was unsuccessful in translating the Bible to other languages, or that God did so incorrectly or not fully?
The language that God created and chooses to use is Hebrew. There are things about this language that no other language has, so the spiritual nature of the events can best be portrayed. That is something that is decided not by reason, but it is simply a fact.

It is NOT God who is doing the translations of this scripture, we are in error if we say God is writing the translations. We are not to put the blame on God for what man does.
As an example, the KJV was translated by men who lived in an era where persecuting and even killing Jews was accepted and their translation sometimes reflects this acceptance. God was not the cause of this mindset.
 

presidente

Senior Member
May 29, 2013
9,164
1,794
113
#39
One phrase that is often mooted by those who wish to manipulate or deceive (e.g. tithing) or even somebody who wants to talk you round to their own interpretation of the Bible is

"You've got to read the Hebrew to truly/fully understand the context/meaning".

To people that say this kind of thing, are you suggesting that God was unsuccessful in translating the Bible to other languages, or that God did so incorrectly or not fully?
Which translation did God translate? I don't remember ever reading anything about God being on the team or panel of translators for translations I am familiar with. If you come across a really, really bad translation, are you going to blame it on God?

Some appeals to the original Greek or Hebrew are bunk, so we have to be discerning.
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
37,844
13,558
113
#40
One phrase that is often mooted by those who wish to manipulate or deceive (e.g. tithing) or even somebody who wants to talk you round to their own interpretation of the Bible is

"You've got to read the Hebrew to truly/fully understand the context/meaning".

To people that say this kind of thing, are you suggesting that God was unsuccessful in translating the Bible to other languages, or that God did so incorrectly or not fully?
was His choice for the original language of the scripture arbitrary?

does translation between languages completely convey every nuance of intended meaning?