What translation has the exact words of God preserved for English speakers?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,491
13,798
113
A translation of an inspired work brings those inspired words into a new language.

What’s the problem with that?
You're completely missing the point. What the OP and I are saying is that the original authors of Scripture were "inspired" but the translators were not. The "God-breathed-ness" of Scripture is intact whether in the original language or any translation, but the translated version is not the "perfectly exact God-selected words" that many KJVo's assert.

I and others believe that the message is inspired but the translation process was/is not. Therefore, the NASB that I usually read is equally the "inspired word of God" but the NASB wording itself is not inspired, nor is any other translation. Even if I were to switch to using the KJV exclusively (not gonna happen!), I still wouldn't believe the KJV wording is "inspired".
 

Chester

Senior Member
May 23, 2016
4,314
1,442
113
So in your opinion the completely inerrant perfect word of God does not exist today?
The original manuscripts given by the inspiration of God were completely inspired and inerrant and perfect. If those manuscripts exist today, no man has yet found or verified them.

But what we have in many different languages and translations are completely trustworthy versions of God's Word.

I will not take any old or modern translation and make it equivalently inspired as the originals for that is "adding" to God's Word.
 
L

lenna

Guest
They did not have the letter to the Romans. Nor the revelation of Jesus Christ yet.

But they had verses like this:

Psalm 119:9
Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.

Why do I get the feeling that the KJV critics have a problem with the word itself? :unsure:

It's YOUR feeling. You own it. It does not reflect what people are saying here.
 

crossnote

Senior Member
Nov 24, 2012
30,742
3,670
113
Did you not say "some translations are more inspired than other"? What do you mean by this?
Some translations are done with an agenda such as the New World or the ones today pushing gender neutrality.
 
Feb 29, 2020
1,563
571
113
You're completely missing the point. What the OP and I are saying is that the original authors of Scripture were "inspired" but the translators were not.
Perhaps I have missed the original point (I have not followed this thread closely - just responding to the latest posts in isolation).

A believer can be guided by the Holy Spirit so translators can also be guided as well. Do you agree? (Not that God spoke directly to them during translation).
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,491
13,798
113
Perhaps I have missed the original point (I have not followed this thread closely - just responding to the latest posts in isolation).

A believer can be guided by the Holy Spirit so translators can also be guided as well. Do you agree? (Not that God spoke directly to them during translation).
Yes, but you're getting farther from the point of the thread.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
The original manuscripts given by the inspiration of God were completely inspired and inerrant and perfect. If those manuscripts exist today, no man has yet found or verified them.

But what we have in many different languages and translations are completely trustworthy versions of God's Word.

I will not take any old or modern translation and make it equivalently inspired as the originals for that is "adding" to God's Word.
You original language worshipers kill me.
 
L

lenna

Guest
Lenna horn was trying use "original language" to change the meaning of the KJV to fit her doctrine.... complete and utter confusion is all the "original language" stuff brings.
well that's not true. several people here have basically told you to stop spinning what they say and while you do that, it would be real good if you would grow up and stop the personal attacks and veiled insults and don't bother trying to say you were just joking.

you obviously have no conception of what 'original' means. the KJ is not an original. it is a translation with errors. like all translations.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,491
13,798
113
And the italics added to the word of God in what way?
The translators added words to the translated text that are not in the original languages, like "unknown" in 1 Corinthians 14:2. Then the KJVo's come along and argue that God somehow told the translators to add those words. Balderdash!
 
Feb 29, 2020
1,563
571
113
Yes, but you're getting farther from the point of the thread.
Please bear with me.

1 Corinthians 4:10
[10] We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.

;)
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,491
13,798
113
If you don't care to answer the question that's fine by me although I don't know why you wouldn't.
You're changing the subject. I'm not entertaining your rabbit-trail adventure.
 
L

lenna

Guest
Some translations are done with an agenda such as the New World or the ones today pushing gender neutrality.
You know, when people want to make over God in THEIR image, no telling what will show up. I once heard a homosexual state that the relationship between David and Jonathan was homosexual and they had a verse from which they formed that opinion.