are you saying it's good to update the language of a translation so it fits modern speech and makes it relevant to the people of the day and age the translation is made?
My reply: — It depends. If God is against it, then it would be forbidden, right?
Seeing, we are living in the last days, this complicates the matter greatly.
While anything is possible with God, certain requirements would need to be met in order to put at ease many KJV believers who believe the KJV is the perfect and inerrant words of God for today (which I do not think is possible in this age of apostasy). But by some slim chance I am wrong, here are some of the requirements I believe would help put at ease KJV believers (like myself).
Requirement #1. The translator team should be: Forty-seven Trinitarian conservative believers who believe the KJV is the perfect and inerrant words of God and who believe that their soul could be at stake if they add or take away from God’s words (even in English). These KJV believers would naturally also believe that the Critical Text (Vaticanus and Sinaticus) are corrupt and teach false doctrines (Note: As I stated before, I have personally cataloged over 50 of these).
Requirement #2. Health permitting, these believers who work on this KJV update would have to fast and pray together intensely on to honor God with this project.
Requirement #3. There should be at least 2-3 KJV believers who have either lived in Greece at one time and or live there currently and know how to speak, read, listen, write Modern Greek, and they also have done extensive study on the Koine Greek. The same should be said for the Hebrew.
Requirement #4. The definition should be supported by the context whenever possible, and a detailed explanation by those willing in the team to explain this along with sources used for where they got their definition from (Also backed up by Koine Greek, and even Modern Greek when applicable).
Requirement #5. All changes should be noted in the KJV (Similar to the KJVER).
Requirement #6. KJV advocates who may not be a part of the project and who have offered criticisms against other KJV updates should be consulted (If possible).
Requirement #7. There should be seven companies and a rigorous refinement process and the other companies in sevens should review each other’s work (just like with the original KJV). A final committee should then hammer out the details of these many companies or groups.
Requirement #8. Only archaic words that are truly archaic should be changed. If a Greek word has a deeper meaning, it should simply have a star next to it for further study.
Requirement #9. It should be checked for errors by both humans and Ai tools over two to three years by multiple professional editors and KJV-onlyists. Feedback from KJV advocates not officially on the project at this point is critical before it would be published as an actual physical Bible.
Requirement #10. No footnotes to the Critical Text, and no critical text advocates are allowed to give any feedback whatsoever, and if so, it should be reported immediately to the whole team on the project. Prayer and fasting should then be done for this type of situation (For the critical text person to see the truth, and for the project to not be tainted by this individual seeking to destroy God’s preserved Word in English). While Modern Bibles could be consulted to help flesh out the 1600s English and the Greek and Hebrew, they should be discussed by the whole team and treated with the utmost suspicion.
Requirement #11. An attempt should be made to do a more faithful update of Beza's fifth edition (1598) as a parallel Bible option. While Scrivener was close, he did not accomplish this task. In this update, it will show which was originally Beza’s edition, and what was updated slightly (20 translatable differences) in the Greek that are not present in Beza. The Greek words should either be color coded or marked to distinguish between Beza and the 20 translatable differences. A similar effort should be done for the Hebrew (Masoretic).
Requirement #12. No words should be added or taken away. Words can only be changed to reflect the updated Modern word.
Side Note:
A List of Common Critical Text Scholar false interpretations should be included along with a list of removed verses or words in Modern Bibles giving us the history of both the KJV, and the history of the corrupt Westcott and Hort Movement.
I say all this because you need a Bible that is as accurate to what the KJV translators created and you need a text that honors the church who believes in a perfect and inerrant Word as Scripture teaches. If not, you can forget it. You will not convince the die hard KJV advocate if one jot or tittle is out of place or it is mistranslated.
Right, I agree because I am one of those kind of KJV advocates who wants every jot and tittle (metaphorically speaking) in his KJV.
If a word was radically changed like from "farthing" to "asserion," it would need to have tons of sources and show the previous traditional KJV word at the bottom. Words like "hath" to "has" can simply be noted in beginning section of the KJV. Experts on ancient Rome involving their currency should be consulted, as well (and should be sited if in fact "asserion" is the proper coin mentioned here).
You said:
because there is zero equivalence between an ancient Roman currency and a short-lived 17th century British coin that was never, ever, ever used in Israel, ever. that's a transparent toadism excuse on your part.
Its speaking to an English audience who would not have known what the Roman currency was. The use of "farthing" in the KJV is not an error but a reflection of the translators' effort to make the text accessible to their contemporary audience.
You said:
but if your argument is kjv is 100% perfect because it purposefully mistranslated a word to make it relevant to an early 17th century audience then you are forced to confess it should be retranslated to make it relevant to a 21st century audience. it should say a dollar. a euro. 5 pesos.
I see what the KJV translators did as unique to their time, influenced by several factors. Since the creation of the KJV in 1611, Bible printing was still relatively new—dating back only to the Gutenberg Bible in 1455. The Catholics almost destroyed the KJV with a super bomb, and it caused three of the greatest revivals and formed the Protestant Christian world in English speaking countries. Its idioms are used by both believers and non-believers. It is the most printed book in the world. Between 1604, and 1611, their world was not like the one we live in. The KJV translators were limited, but that did not mean God was not moving them to preserve His words by such an effort. But yes. If there was a KJV update done today, the world we live in has more access to certain information, and we would be able to update that word to reflect the actual intended coin (if it was God's will).
You said:
which means it's not perfect.
I disagree.
You said:
it was only perfect for at best 10 days before the currency exchange rate changed. and it was only perfect then for a small number of people in one pagan land who used that specific currency at that specific month of that specific year.
I believe God can communicate to a certain group of people using their language and culture if He desires. If God made this change or choice Himself as a part of a translation effort He approved, then by all means, it is not an error or imperfect. Hypothetically speaking: Perhaps God wanted to use the coin as more of a symbolic reference and not focus on the exact precise precise reality of the coin itself from that culture back in the 1600s. Could this change with a future KJV update whereby God now wants to also convey the preciseness of the actual coin? I don't know. Only God could bring such an effort to pass whereby many things would happen whereby the world could see that such a book was special like the original 1611. I pray that does happen, even though I have my doubts seeing we are living in the last days.
You said:
or you have no consistent argument and you are willing to make up stories to support the kjv no matter what the truth is.
Not really. I may come up with theories, but I will not come up with actual stories and say they are true. What I have is faith. I believe every detail of the KJV is accurate in 1600s to reflect the originals.
You said:
i didn't pick this because i have an axe.
i have a sword with a very sharp point.
one tiny word destroys your worldview.
Scripture says God has chosen the foolish things of this world to confound the wise. What could be more foolish in the eyes of scholarly men than for God to preserve His Words in 1600's English?
I would say that if there was no good fruit and no positive impact of the KJV, then I would say you would be on to something here.
But there are many evidences that show that the KJV is the pure Word of God for today. I have 150 Reasons for the KJV and they are very good reasons. I even removed some points or reasons I did not think that were as strong.
In any event, may the Lord bless you (even if we disagree).
....
....
....