Mark = black Me = purple
I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am the one
I claim to be,[SUP]
[a][/SUP] you will indeed die in your sins.”
Correction : Joh 8:24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am
he, ye shall die in your sins.
Mark, whatever bible you are reading this is the second time that it has added words which are not in the Greek. I implore you to reconsider this translation.
This is a wind up, it must be!
I am Mark 54 and I hope you believe that
Who did Jesus claim to be?
charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Christ,[SUP]
[e][/SUP] the Son of God.” [SUP]
64 [/SUP]
“Yes, it is as you say,” Jesus replied
Correction: Luk 22:67 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
yOU know, I quote you the plain words of Christ
If you think this translation is the word of God unadulterated, Mark, you have another thing coming. Do you not see how it has been poluted with men's thoughts?
confirming only the Father is the one true God, you refuse to accept it, doing your theological study with it, then you produce John 8:24 where Christ is supposed to contradict himself and say he is God Himself-which he does not
Please do not give me anymore scripture, enough already
Why would Scripture be so upsetting? Mark, that translation does not agree to the orginal Greek.