as far as "is kjv perfect" it only takes a very simple illustration.
there is no such thing as a farthing in Hebrew culture. a farthing was absolutely never used in Israel, ever, in no uncertain terms. never.
the farthing was only used in Great Britain from the 1200's to 1961, and was worth 1/960th of a British pound-sterling.
its value fluctuated over time.
kjv says "are not two sparrows sold for a farthing?"for Matthew 10:29
well today the answer is no. absolutely not. there is no such thing as a farthing. in Israel, there was never any such thing as a farthing.
never.
the actual word is Matthew 10:29 is "assarion" which was a coin issued in Greek-speaking areas of the Roman empire.
it likewise is no longer in circulation today.
two sparrows today, if you wanted to buy some, cost more than $300. way more than a a thousandth of a dollar.
the kjv estimate of monetary value is simply inaccurate. there is no way to deny that. there is no way a monetary value can remain accurate over all time, because specific monetary values fluctuate.
IMO the proper thing to do when translating Matthew 10:29 is leave the name of the coin alone. just put 'assarion' -- i have to look up what a farthing is, just like i have to look up what a farthing is. i have to make some kind of calculation to figure out what that means in my context. farthing isn't correct. Jesus certainly never had a farthing in his hand.
therefore the kjv is not perfect ((IMO)) -- end of story, as far as i'm concerned.
i know that is a very picky and small thing.
but if anyone is going to make the claim that the kjv is 100% perfect, then the slightest flaw will contradict such a claim.
do i read kjv? yes. do i think kjv is largely superior to most modern translations? yes.
do i consider kjv to be the 100% perfect translations and any other translation a work of Satan on principle?
wow, no.
there is no such thing as a farthing in Hebrew culture. a farthing was absolutely never used in Israel, ever, in no uncertain terms. never.
the farthing was only used in Great Britain from the 1200's to 1961, and was worth 1/960th of a British pound-sterling.
its value fluctuated over time.
kjv says "are not two sparrows sold for a farthing?"for Matthew 10:29
well today the answer is no. absolutely not. there is no such thing as a farthing. in Israel, there was never any such thing as a farthing.
never.
the actual word is Matthew 10:29 is "assarion" which was a coin issued in Greek-speaking areas of the Roman empire.
it likewise is no longer in circulation today.
two sparrows today, if you wanted to buy some, cost more than $300. way more than a a thousandth of a dollar.
the kjv estimate of monetary value is simply inaccurate. there is no way to deny that. there is no way a monetary value can remain accurate over all time, because specific monetary values fluctuate.
IMO the proper thing to do when translating Matthew 10:29 is leave the name of the coin alone. just put 'assarion' -- i have to look up what a farthing is, just like i have to look up what a farthing is. i have to make some kind of calculation to figure out what that means in my context. farthing isn't correct. Jesus certainly never had a farthing in his hand.
therefore the kjv is not perfect ((IMO)) -- end of story, as far as i'm concerned.
i know that is a very picky and small thing.
but if anyone is going to make the claim that the kjv is 100% perfect, then the slightest flaw will contradict such a claim.
do i read kjv? yes. do i think kjv is largely superior to most modern translations? yes.
do i consider kjv to be the 100% perfect translations and any other translation a work of Satan on principle?
wow, no.
- 2
- 1
- Show all