1 Corinthians 12:2-3 (NASB)
[SUP]
2 [/SUP]You know that when you were pagans,
you were led astray to the mute idols, however you were led.
[SUP]
3 [/SUP]Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says,
"Jesus is accursed" {<G331> ANATHEMA}; and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.
Galatians 3:13-14 (NASB)
[SUP]
13 [/SUP]Christ redeemed us from the
curse <G2671> of the Law,
having become a curse<G2671> for us
—for it is written, "
CURSED <G1944>IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"—
[SUP]
14 [/SUP]in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith.
<G2671> KATARA
<G1944> EPIKATARATOS
You see, you really NEED TO examine the GREEK in words that there is a questionable translation on.
ONLY THE "ANATHEMA" carries the forbidden meaning of that GREEK WORD pertaining to Christ. As you can see, there are at least THREE different words, that can be translated "Curse" or "Accursed". THEREFORE, you are incorrectly applying it to all THREE. Remember this: ENGLISH is a POOR Language at best, to translate the Bible into.
Here is another example. In English, we ONLY have
THREE primary VERB TENSES, while in
GREEK they have SIX primary VERB TENSES. Like I said, English is a POOR LANGUAGE to translate the Bible into.
Below the three crosses, will be those GREEK VERB TENSES, and NOTICE the One that causes the MOST confusion, is the one they call Present Tense. IT DOES NOT CARRY THE SAME MEANING as our English Present Tense. It is an action that is a lifelong continuous lifestyle. For example.
1 John 2:4 (KJV)
[SUP]
4 [/SUP]He that saith, I know him, and
keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
That word
KEEPETH is in the GREEK PRESENT TENSE,
it does NOT imply Perfection, IT IMPLIES a lifestyle of continual striving to KEEP. And when we FAIL,
1 John 1:9, that
WE CONFESS is also in the PRESENT TENSE, implying we are habitually confessing each new sin that we find in our life.
How do I know which Verb Tense, is each verb? You go to the site listed at the bottom, then look up at the Menu Bar and you will find see the KJV with a space to the left of it to type in the Verse you want. Not all the
Tools are there in all the version of the Bible, so leave it on the KJV. Then type in the verse, and it will open a new page, with the entire chapter. Then click on
TOOLS to the left of that verse. That pops open another window pertaining to that one VERSE, and you will see to the right of
the verb you are searching for,
PARSE, so you click on the
PARSE, and a smaller window with info on the VERB in question will pop up. The
SECOND LINE should be the
VERB TENSE.
t.t.t
TENSE
Tense plays a very crucial role in the study of New Testament exegesis. Dana and Mantey understood its significance in saying that "no element of the Greek language is of more importance to the student of the New Testament than the matter of tense". [1] Tense deals both with time and kind of action. Ancient Greek focused more on the latter of these aspects (that is, kind of action); however, time does play a role in verb tense when the mood is indicative (the four moods are explained below).
The aspect of a verb correlates with the kind of action. It determines whether the verb's action is punctiliar, linear or perfected.
The Present Tense
The present tense can either be continuous/ongoing or undefined. The continuous present is usually translated as "I am loosing" while the undefined is best translated as "I loosen." When the present is used with the indicative mood it denotes present time.
The Imperfect Tense
The action of the imperfect tense is very similar to that of the present tense. It represents continuous or reoccuring action in the past time (when used with the indicative). This is best translated as "I was loosing."
The Aorist Tense
This tense is hardly a tense at all. It describes indefinite or undefined action. The word aoristos derives from an alpha privative (ie. negation) and the verb horizô (meaning "to bound") thus meaning "without boundaries". [2] With the indicative mood it is often best translated as a simple past: "I loosed."
The Future Tense
This tense generally denotes action that will occur in the future. This is best translated as "I will loose."
The Perfect Tense
Action that has been completed in the past yet has results occurring in the present are expressed by the perfect tense. The perfect is often translated as "I have loosened."
The Pluperfect Tense
The pluperfect has the same aspect as the perfect, yet it's time is farther removed into the past than that of the perfect. Both the completed action and the results of that action occur in the past. It also represents action that is complete and viewed from a point in the past time. [3] The usual translation for the pluperfect is "I had loosened."
https://www.blueletterbible.org/help/greekverbs.cfm