]It's just mass confusion! Apologies, apologies. Please allow me to explain further. We wouldn't want distractions to get in the way of our quest for truth here, now would we?
Bowman, I'm talking about the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16 (not the Hebrew version of Genesis 48:16) and Matthew 28:19. These two Greek verses are in view. Ok? Now, how can I ask these so that you won't not understand what I'm saying? Hmmm. Let's try it this way in two easy questions numbered for your convenience:
1. In the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, why doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being? If it's the context, what specifically is it in the context?