6 Questions for Jehovah's Witnesses

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
T

TJ12

Guest
Re: Owned again...

Thank you. That wasn't so difficult, was it? I appreciate the drum roll btw.

So seeing as how "they have the same singular name (onoma)" does that mean that the Jewish translators believed that Abraham and Isaac were two persons in one being?
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Owned again...

Thank you. That wasn't so difficult, was it? I appreciate the drum roll btw.

So seeing as how "they have the same singular name (onoma)" does that mean that the Jewish translators believed that Abraham and Isaac were two persons in one being?

Matthew was not written by a Jew, bro...
 
T

TJ12

Guest
Re: Owned again...

Matthew was not written by a Jew, bro...
I must be asking some very confusing questions, my apologies. I'm talking about Genesis 48:16, Bowman...which is why I mentioned Abraham and Isaac. Nevertheless, let's try this:

So seeing as how at the LXX version of Genesis 48:16 "they have the same singular name (onoma)" does that mean that the Jewish translators believed that Abraham and Isaac were two persons in one being?
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Owned again...

I must be asking some very confusing questions, my apologies. I'm talking about Genesis 48:16, Bowman...which is why I mentioned Abraham and Isaac. Nevertheless, let's try this:

So seeing as how at the LXX version of Genesis 48:16 "they have the same singular name (onoma)" does that mean that the Jewish translators believed that Abraham and Isaac were two persons in one being?

Since the Hebrew can be either singular or plural, they chose one over the other.

Now apply your example to Matthew; which was not written by a Jew nor was it translated.
 
T

TJ12

Guest
Re: Owned again...

Since the Hebrew can be either singular or plural, they chose one over the other.

So the Jewish translators chose the singular 'onoma' at LXX Genesis 48:16, requiring that Abraham and Isaac were literally two persons in one being, correct?
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Owned again...

So the Jewish translators chose the singular 'onoma' at LXX Genesis 48:16, requiring that Abraham and Isaac were literally two persons in one being, correct?[/FONT][/SIZE][/COLOR]
Not likely, as they are collective subjects as determined by the context.
 
T

TJ12

Guest
Re: Owned again...

Not likely, as they are collective subjects as determined by the context.
I'm sorry, but could you please define what you mean by "they are collective subjects"? I thought that, by your rule, when the singular 'onoma' was used in reference to more than one person that made them literally the same being.

Thanks for your patience.
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Owned again...

I'm sorry, but could you please define what you mean by "they are collective subjects"?
'Collective subjects' means more than one.



I thought that, by your rule, when the singular 'onoma' was used in reference to more than one person that made them literally the same being.

Thanks for your patience.

How does that apply to the Gen 48.16...?

Or...are you now trying to now bridge over into NT Greek?
 
T

TJ12

Guest
Re: Owned again...

How does that apply to the Gen 48.16...?
It must be all so very confusing. Let me explain.

The singular Greek word 'onoma' is used towards more than one person at LXX Genesis 48:16 and also at Matthew 28:19. I'm trying to understand why in one verse the singular 'onoma' necessitates that the persons referenced by it must be literally one being, while that's apparently "not likely" what it means at the other. Any ideas?
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Owned again...

It must be all so very confusing. Let me explain.

The singular Greek word 'onoma' is used towards more than one person at LXX Genesis 48:16 and also at Matthew 28:19. I'm trying to understand why in one verse the singular 'onoma' necessitates that the persons referenced by it must be literally one being, while that's apparently "not likely" what it means at the other. Any ideas?
Like I already said, you are trying your very best to compare apples to oranges and make them both become apples.

Gen 48.16 cannot be compared to Mat 28.19.

One is in Hebrew and the other in Greek.

Translating one into Greek does not now make them equal....come on, bro...
 
T

TJ12

Guest
Re: Owned again...

Gen 48.16 cannot be compared to Mat 28.19.

One is in Hebrew and the other in Greek.
I'm sorry, I probably wasn't being clear enough. I'm very specifically speaking only of the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, not the Hebrew.

I'm asking why, in the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being?

Please let me know if I'm not being specific enough. Thanks!
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Your'e royally stuck!!!

I'm sorry, I probably wasn't being clear enough. I'm very specifically speaking only of the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, not the Hebrew.

I'm asking why, in the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being?

Please let me know if I'm not being specific enough. Thanks!
Not!

You just finished stating this...


The singular Greek word 'onoma' is used towards more than one person at LXX Genesis 48:16 and also at Matthew 28:19.
You're simply stuck.

Again.
 
T

TJ12

Guest
Re: Your'e royally stuck!!!


Again, I must not be clear enough. Let me try to explain yet further. I'm talking specifically of the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16 as opposed to the Hebrew version of Genesis 48:16. So let's put the Hebrew aside entirely, ok?

And yes, you got me, this is connected to your argument for Matthew 28:19...like I've said many times already (spoiler?). I'm asking you again why, in the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being?

Can you please answer that question? Thanks!
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Your'e royally stuck!!!


Again, I must not be clear enough. Let me try to explain yet further. I'm talking specifically of the Greek Septuagint version of Genesis 48:16 as opposed to the Hebrew version of Genesis 48:16. So let's put the Hebrew aside entirely, ok?

And yes, you got me, this is connected to your argument for Matthew 28:19...like I've said many times already (spoiler?). I'm asking you again why, in the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being?

Can you please answer that question? Thanks!

By the context.
 
T

TJ12

Guest
Re: Your'e royally stuck!!!

Oh, so it's the context?! I guess I missed that because for Matthew 28:19 you said it was, not the context, but simply that "they have the same singular name (onoma)" that proved that your three persons must be one being.

So what exactly does the context have to say so that we know for certain when the singular 'onoma' ("name") references multiple persons we should understand them as part of the same being? What in the context should indicate that they aren't the same being?
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Your'e royally stuck!!!

Oh, so it's the context?! I guess I missed that because for Matthew 28:19 you said it was, not the context, but simply that "they have the same singular name (onoma)" that proved that your three persons must be one being.


Nope.

Show us.

And...there you go again....you said that you were talking about Gen.48.16.

Can't make up your mind?






So what exactly does the context have to say so that we know for certain when the singular 'onoma' ("name") references multiple persons we should understand them as part of the same being? What in the context should indicate that they aren't the same being?

So...now have you jumped back to the NT....or are you still in the LXX that you so adamantly claimed that you wanted to stick to...?
 
T

TJ12

Guest
Re: Your'e royally stuck!!!

So...now have you jumped back to the NT....or are you still in the LXX that you so adamantly claimed that you wanted to stick to...?
It's just mass confusion! Apologies, apologies. Please allow me to explain further. We wouldn't want distractions to get in the way of our quest for truth here, now would we?

Bowman, I'm talking about the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16 (not the Hebrew version of Genesis 48:16) and Matthew 28:19. These two Greek verses are in view. Ok? Now, how can I ask these so that you won't not understand what I'm saying? Hmmm. Let's try it this way in two easy questions numbered for your convenience:

1. In the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, why doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being? If it's the context, what specifically is it in the context?

2. In Matthew 28:19, why does the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being? If it's the context, what specifically is it in the context?
 
Nov 19, 2012
5,484
27
0
Re: Your'e royally stuck!!!

]It's just mass confusion! Apologies, apologies. Please allow me to explain further. We wouldn't want distractions to get in the way of our quest for truth here, now would we?

Bowman, I'm talking about the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16 (not the Hebrew version of Genesis 48:16) and Matthew 28:19. These two Greek verses are in view. Ok? Now, how can I ask these so that you won't not understand what I'm saying? Hmmm. Let's try it this way in two easy questions numbered for your convenience:

1. In the Greek Septuagint (LXX) version of Genesis 48:16, why doesn't the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being? If it's the context, what specifically is it in the context?



Observe the context…


Gen 48.16

…..of my fathers Abraham and Isaac, and may they like the fishes increase into a multitude in the midst of the earth.


If the preceding ‘onoma’ meant ‘one’, then why are they referred to as ‘they’ afterward?




2. In Matthew 28:19, why does the singular 'onoma' necessitate that the persons referenced by it must be literally one being? If it's the context, what specifically is it in the context?

Mat 28.19 - 20

…of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things, whatever I commanded you. And, behold, I am with you all the days until the completion of the age. Amen.


When the preceding ‘onoma’ means ‘one’, then we don’t have a subsequent separation.
 
T

TJ12

Guest
Re: Your'e royally stuck!!!

If the preceding ‘onoma’ meant ‘one’, then why are they referred to as ‘they’ afterward?
Oh, it's the pronouns! Ok, you haven't told me that yet.

Well I'd assume that's alright for the same reason that the Trinity God says 'Let US make man in OUR image', right? (Genesis 1:26) Aren't these plural pronouns a big argument used for the Trinity? That being the case, I don't see why this should be evidence against Abraham and Isaac still being two persons in one being. Anything else?