Favourite Bible Translations

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Oncefallen

Idiot in Chief
Staff member
Jan 15, 2011
6,064
3,413
113
I'll let the work speak for itself. Formal training isn't a good metric to determine value.

If someone has not been trained in the ancient languages, they cannot render an reliably accurate translation. As for the work, I looked at just a couple of verses and it stinks of new age revisionist theology. Rather than mold his theology to scripture, the "translator" has molded Holy scripture to match his theology.
 
Jan 14, 2021
1,599
526
113
If someone has not been [formally] trained in the ancient languages, they cannot render an reliably accurate translation.
That's not true. Formal training can be beneficial, but it's not the litmus test for good content. Claiming formal training is the sole factor for good content reminds me of the first act in this: https://www.youtube.com/watch?v=YAk5VfBr53c&t=60s

As for the work, I looked at just a couple of verses and it stinks of new age revisionist theology. Rather than mold his theology to scripture, the "translator" has molded Holy scripture to match his theology.
I won't claim that TPT is perfect in every regard (I think the TPT team has even made some revisions along the way) but the footnotes and general feel of the TPT when read alongside KJV has great value in a lot of cases. But I see TPT more in line with secondary literature like Aquinas' Summa Theologica (also to be taken with a grain of salt). Any issues I'd rather assess case by case rather than throw out the whole work. I think the TPT is an honest reflection of the author's (authors'?) interpretation of scripture and done with the review and scrutiny of professionals that care about getting the content as correct as possible.