King James Bible ONLY? Or NOT?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Aug 15, 2009
9,745
179
0
What should the title of bishop be called?
overseer/elder

1Tim 3
New International Version
Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task.

New Living Translation
This is a trustworthy saying: "If someone aspires to be an elder, he desires an honorable position."

English Standard Version
The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task.

Berean Study Bible
This is a trustworthy saying: If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble task.

Berean Literal Bible
Trustworthy is the saying: If anyone aspires to overseership, he is desirous of a good work.

New American Standard Bible
It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.

 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
overseer/elder

1Tim 3
New International Version
Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task.

New Living Translation
This is a trustworthy saying: "If someone aspires to be an elder, he desires an honorable position."

English Standard Version
The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task.

Berean Study Bible
This is a trustworthy saying: If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble task.

Berean Literal Bible
Trustworthy is the saying: If anyone aspires to overseership, he is desirous of a good work.

New American Standard Bible
It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.

I've never heard of a position in a church called "overseer" have you?
 
Dec 3, 2016
1,674
25
0
What church uses that title overseer?
Curry Blake uses that title and his ministry has a church in the Dallas area
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
I did find overseer in a Baptist Church but it looks like it's just a change of terminology... they used to call the position bishop. I guess they changed the name to follow the newer translations.

General Overseer, FGBCIF
Pastor, Elizabeth Baptist Church - Atlanta, GA
Full Gospel Baptist Church Fellowship International recently announced the appointment of its newest roster of leaders. Among those appointed, Dr. Craig Oliver, pastor of Elizabeth Baptist Church in Atlanta, Georgia, will fill the role of General Overseer of The Pastors Fellowship. Formerly known as the Bishop of Senior Pastors, this position was filled by Bishop Joseph W. Walker III before he was elevated to Presiding Bishop.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Curry Blake uses that title and his ministry has a church in the Dallas area
I think the term overseer is coming into play because of the newer translations... seems like it anyway.
 
Dec 3, 2016
1,674
25
0
Bishop - Strongs G1985
a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): KJV -- bishop, overseer.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Bishop - Strongs G1985
a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): KJV -- bishop, overseer.
Or more commonly known as a bishop lol.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
Maybe I used the wrong word... I was talking about the text the KJV Old Testament was based on. Also, do you know if there is a revision history for the LXX?
KJV OT was based on some middle ages edition of the Masoretic text, I do not know exactly which one, I would have to google it :)

There is a traditional edition of the LXX used in the East, mostly in the Greek orthodox Church and there is also a critical edition, based on the oldest manuscripts from the 4th century. The situation is practically the same as with the New Testament (there is also a traditional majority text and the critical edition).

But I am not sure what are you looking for, Peter is quite clearly using the variant of the quotation not found in the Masoretic text, which is my point :)
 

RedeemedGift

Senior Member
May 28, 2017
158
41
28
33
The KJV is based on the Ben Chayyim tradition of the Masoretic Hebrew, from the 16th century, so way later than the middle ages even. The Aleppo and Leningrad codices are older, and there are a few differences between them and the Ben Chayyim the KJV OT is based on.

The KJV's Textus Receptus when quoting the OT uses the LXX, which has far bigger differences between itself and the oldest Hebrew OTs we have. The oldest of the Dead Sea scrolls dated to the first century BC agree with the LXX over any Masoretic text.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
The KJV is based on the Ben Chayyim tradition of the Masoretic Hebrew, from the 16th century, so way later than the middle ages even. The Aleppo and Leningrad codices are older, and there are a few differences between them and the Ben Chayyim the KJV OT is based on.

The KJV's Textus Receptus when quoting the OT uses the LXX, which has far bigger differences between itself and the oldest Hebrew OTs we have. The oldest of the Dead Sea scrolls dated to the first century BC agree with the LXX over any Masoretic text.
Agreed. Only a small thing. The Dead Sea Scrolls show that there were several lines of text in the 1st century. One of the LXX line, one of the massoretic line and many others. Jews (because of anti-Christian bias) later chose the line not agreeing with the line used by Christianity.


And the reformation translations in the 16/17th century made a mistake, threw out the text used in the Church for thousand years and used the Jewish line just because of a simple reason - it is in the original language.

The result - inconsistent Bible with many differences between the OT and NT.
 
Last edited:
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
KJV OT was based on some middle ages edition of the Masoretic text, I do not know exactly which one, I would have to google it :)

There is a traditional edition of the LXX used in the East, mostly in the Greek orthodox Church and there is also a critical edition, based on the oldest manuscripts from the 4th century. The situation is practically the same as with the New Testament (there is also a traditional majority text and the critical edition).

But I am not sure what are you looking for, Peter is quite clearly using the variant of the quotation not found in the Masoretic text, which is my point :)
I'm looking for when the LXX your using was written because it seems it may have been written or updated after the new testament was written.
 

Dai3234

Senior Member
Sep 6, 2016
524
4
0
I see the Jordan codices video is flying around again. Anyone have a real clue if they're still fake, not fake, or what they even say?
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
I'm looking for when the LXX your using was written because it seems it may have been written or updated after the new testament was written.
Well, conspiracy theories can exist. But do you trust Jews more than the Church?

If Church could "update" the OT to be similar to the NT, why Jews could not "update" the OT to be different from the NT?
 

RedeemedGift

Senior Member
May 28, 2017
158
41
28
33
Agreed. Only a small thing. The Dead Sea Scrolls show that there were several lines of text in the 1st century. One of the LXX line, one of the massoretic line and many others. Jews (because of anti-Christian bias) later chose the line not agreeing with the line used by Christianity.


And the reformation translations in the 16/17th century made a mistake, threw out the text used in the Church for thousand years and used the Jewish line just because of a simple reason - it is in the original language.

The result - inconsistent Bible with many differences between the OT and NT.
That's exactly right. I'm saddened that pretty much all English translations use the Masoretic over the Septuagint despite these facts.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Well, conspiracy theories can exist. But do you trust Jews more than the Church?

If Church could "update" the OT to be similar to the NT, why Jews could not "update" the OT to be different from the NT?
I'm not suggesting a conspiracy, I would think there are records of revisions on the text. I'm just saying that they match so well that it seems they may have been written after the New Testament. I will google tonight, I thought maybe you might know for sure.... save me some work. :)
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
That's exactly right. I'm saddened that pretty much all English translations use the Masoretic over the Septuagint despite these facts.
Do you think English speakers have been reading corrupted texts for all these years?
 

RedeemedGift

Senior Member
May 28, 2017
158
41
28
33
I'm looking for when the LXX your using was written because it seems it may have been written or updated after the new testament was written.
Compare Psalm 40:6

King James Version - "Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required."

LXX - "Sacrifice and offering thou wouldest not; but a body thou hast prepared me: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require."

Which does the KJV in Hebrews 10:5-6 represent of these two? And what century was the New Testament written?
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Compare Psalm 40:6

King James Version - "Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required."

LXX - "Sacrifice and offering thou wouldest not; but a body thou hast prepared me: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require."

Which does the KJV in Hebrews 10:5-6 represent of these two? And what century was the New Testament written?
I don't disagree that LXX matches better, that's why I'm interested in the LXX revisions.