Not By Works

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
L

loyaldisciple

Guest
Did you happen to see all the versions of that verse he posted above?

What do they say to you?
Yes, I did see the other versions and not one of them is exactly as he posted. This makes what he posted to be his words and not any scripture. You cannot change a single thing and it remain scripture. Why don't you simply allow for dc to respond to this. I did not direct my questions to you. At least, not yet I haven't.
 

TruthTalk

Senior Member
Jul 17, 2017
2,904
2,262
113
This is entirely your own earthly opinion and false. The Bible does not permit "paraphrasing". It clearly states the words are not to be added to nor subtracted from in any way. Show me any verse within the Bible that permits "paraphrasing".

Notice to this thread;
loyaldisciple is being put on Ignore. This poster would rather argue about everything and anything, If I said the sky was blue she would say something contrary. She is here to argue her point to the death, not discuss an issue.

Good bye and God bless!
 

Budman

Senior Member
Mar 9, 2014
4,153
1,999
113
Yes, I did see the other versions and not one of them is exactly as he posted. This makes what he posted to be his words and not any scripture. You cannot change a single thing and it remain scripture. Why don't you simply allow for dc to respond to this. I did not direct my questions to you. At least, not yet I haven't.
Wow.....just.....wow. :(
 
L

loyaldisciple

Guest
As I said in the women preachers thread, lg, you are a lawyer and you don't know any of the spirit of the word.
Simply more of your slander and false accusations, proving you are not following the Spirit of the word yourself. You have done this exact same thing many times.
 
L

loyaldisciple

Guest
Notice to this thread; loyaldisciple is being put on Ignore. This poster would rather argue about everything and anything, If I said the shy was blue she would say something contrary. She is here to argue her point to the death, not discuss an issue.

Good bye and God bless!
Likewise, you have also been placed on ignore. Goodbye sir with no hard feelings.
 
Last edited:

Endoscopy

Senior Member
Oct 13, 2017
4,028
400
83
AND YOU HAVE RESPONDED TO ME THIS WAY:



So now you just make things up too. I never said most of what you just POSTED. This CREED that you want to cling to, is not something the APOSTLES THOUGHT UP. It comes from the Catholic Church, that was in Milan in 390 A.D. It is an based on Biblical History that is TRUE, in the revised edition.

So I HAVE STATED that reciting Biblical History DOES NOT SAVE YOU. I did not deliberately disregard it at all. BUT IT DOES NOT SAVE YOU. Do you not know, that the Head Knowledge about CHRIST's History, DOES NOT SAVE? It is HEART KNOWLEDGE OF HIM, BELIEVING THAT HE IS IN YOU, and THAT YOU ARE IN HIM SPIRITUALLY; and Confessing and Repenting of SIN that DOES SAVE. DO YOU NOT KNOW THAT Genuine BELIEF IS IN THE HEART, and NOT solely in the HEAD?



Acts 8:37 (HCSB)
[SUP]37 [/SUP] And Philip said, “If you believe with all your heart you may.” And he replied, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”]

Romans 10:9 (ESV)
[SUP]9 [/SUP] because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Romans 10:10-17 (ESV)
[SUP]10 [/SUP] For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.
[SUP]11 [/SUP] For the Scripture says, Everyone who believes in him will not be put to shame.”
[SUP]12 [/SUP] For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.
[SUP]13 [/SUP] For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
[SUP]14 [/SUP] How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching?
[SUP]15 [/SUP] And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!”
[SUP]16 [/SUP] But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed what he has heard from us?”
[SUP]17 [/SUP] So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.


SEE IT? It is with the HEART that SAVING FAITH will result in SALVATION.
NOT WITH A MEMORIZED so-called Apostles Creed.

NOW how about ANSWERING MY QUESTIONS, that YOU deliberately avoided.
There was no divisions in the church except for the great schism. That divided the church between Rome and Constantinople. The Roman church was the western catholic (universal) church and the Eastern church became the Orthodox church. Later on they capitalized Catholic. Dissension remained inside each church. With the Catholic Church it became public with Martin Luther nailing his thesis to the door of the church. That was the practice then to start a dialog. A printer took it down to copy it and replaced it. He then published the thesis and the reformation was started. Luther held their feet to the fire for doing non Biblical things (giving a paper saying a dead person would go to heaven and collect money for it from relatives). It is worth noting that the Catholic Church never admitted they were wrong but has never done it since then.
 

Shamah

Senior Member
Jan 6, 2018
2,735
692
113
Does not matter....they all say the same thing.....

New International Version
For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.

New Living Translation
So we are made right with God through faith and not by obeying the law.

English Standard Version
For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.

Berean Study Bible
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

Berean Literal Bible
Therefore we reckon a man to be justified by faith apart from works of the Law.

New American Standard Bible
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

King James Bible
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Christian Standard Bible
For we conclude that a person is justified by faith apart from the works of the law.

Contemporary English Version
We see that people are acceptable to God because they have faith, and not because they obey the Law.

Good News Translation
For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.

Holman Christian Standard Bible
For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.

International Standard Version
For we maintain that a person is justified by faith apart from the actions prescribed by the Law.

NET Bible
For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.

New Heart English Bible
For we maintain that one is justified by faith apart from the works of the law.

Aramaic Bible in Plain English
We determine therefore that by faith a man is made righteous and not by the works of The Written Law.

GOD'S WORD® Translation
We conclude that a person has God's approval by faith, not by his own efforts.

New American Standard 1977
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

Jubilee Bible 2000
Therefore, we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

King James 2000 Bible
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

American King James Version
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

American Standard Version
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Douay-Rheims Bible
For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.

Darby Bible Translation
for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.

English Revised Version
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Webster's Bible Translation
Therefore we conclude, that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Weymouth New Testament
For we maintain that it is as the result of faith that a man is held to be righteous, apart from actions done in obedience to Law.

World English Bible
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Young's Literal Translation
therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.

Romans 3:31 Verse (Click for Chapter)
New International Version
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.

New Living Translation
Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.

English Standard Version
Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.

Berean Study Bible
Do we, then, nullify the Law by this faith? By no means! Instead, we uphold the Law.

Berean Literal Bible
Do we, then, nullify the Law through faith? Never may it be! Instead, we uphold Law.

New American Standard Bible
Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

King James Bible
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

Christian Standard Bible
Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law.

Contemporary English Version
Do we destroy the Law by our faith? Not at all! We make it even more powerful.

Good News Translation
Does this mean that by this faith we do away with the Law? No, not at all; instead, we uphold the Law.

Holman Christian Standard Bible
Do we then cancel the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law.

International Standard Version
Do we, then, abolish the Law by this faith? Of course not! Instead, we uphold the Law.

NET Bible
Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! Instead we uphold the law.

New Heart English Bible
Do we then nullify the law through faith? May it never be. No, we establish the law.

Aramaic Bible in Plain English
Are we eliminating The Written Law by faith? God forbid, but we are establishing The Written Law.

GOD'S WORD® Translation
Are we abolishing Moses' Teachings by this faith? That's unthinkable! Rather, we are supporting Moses' Teachings.

New American Standard 1977
Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

Jubilee Bible 2000
Do we then make void the law through faith? No, in no wise; to the contrary, we establish the law.

King James 2000 Bible
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

American King James Version
Do we then make void the law through faith? God forbid: yes, we establish the law.

American Standard Version
Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.

Douay-Rheims Bible
Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law.

Darby Bible Translation
Do we then make void law by faith? Far be the thought: [no,] but we establish law.

English Revised Version
Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.

Webster's Bible Translation
Do we then make void the law through faith? By no means: but we establish the law.

Weymouth New Testament
Do we then by means of this faith abolish the Law? No, indeed; we give the Law a firmer footing.

World English Bible
Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.

Young's Literal Translation
Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.
 

TruthTalk

Senior Member
Jul 17, 2017
2,904
2,262
113
Yes, I did see the other versions and not one of them is exactly as he posted. This makes what he posted to be his words and not any scripture. You cannot change a single thing and it remain scripture. Why don't you simply allow for dc to respond to this. I did not direct my questions to you. At least, not yet I haven't.
Wow.....just.....wow. :(
There thats better. :)
 
Nov 12, 2015
9,112
823
113
Dcon, I'm sorry. I'm actually the one who told him he should check out this thread because I thought he could maybe be helped. I see now that it isn't going to be a help to him. Sorry that I directed him here.
 
L

loyaldisciple

Guest
Dcon, I'm sorry. I'm actually the one who told him he should check out this thread because I thought he could maybe be helped. I see now that it isn't going to be a help to him. Sorry that I directed him here.
I didn't come here because you directed me anywhere. Contrary to what you are thinking, I don't accept your directions. I was browsing and will bring truth here regarding works, if we can get past a couple other simple issues first.
 

Budman

Senior Member
Mar 9, 2014
4,153
1,999
113
I didn't come here because you directed me anywhere. Contrary to what you are thinking, I don't accept your directions. I was browsing and will bring truth here regarding works, if we can get past a couple other simple issues first.
So basically, we need to shut up and listen while you bring the "truth" to us, huh?


My goodness you're full of yourself.
 
Nov 12, 2015
9,112
823
113
Budman, I'm with you and eg on this. I think it's better to put him on ignore than to aid him in continuing on as he has for the last few weeks.
 
L

loyaldisciple

Guest
Excellent, my question was not to you folks and you are simply diverting at this stage. I am speaking with dc at the moment.
 

Endoscopy

Senior Member
Oct 13, 2017
4,028
400
83
Does not matter....they all say the same thing.....

New International Version
For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.

New Living Translation
So we are made right with God through faith and not by obeying the law.

English Standard Version
For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.

Berean Study Bible
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

Berean Literal Bible
Therefore we reckon a man to be justified by faith apart from works of the Law.

New American Standard Bible
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

King James Bible
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Christian Standard Bible
For we conclude that a person is justified by faith apart from the works of the law.

Contemporary English Version
We see that people are acceptable to God because they have faith, and not because they obey the Law.

Good News Translation
For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.

Holman Christian Standard Bible
For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.

International Standard Version
For we maintain that a person is justified by faith apart from the actions prescribed by the Law.

NET Bible
For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.

New Heart English Bible
For we maintain that one is justified by faith apart from the works of the law.

Aramaic Bible in Plain English
We determine therefore that by faith a man is made righteous and not by the works of The Written Law.

GOD'S WORD® Translation
We conclude that a person has God's approval by faith, not by his own efforts.

New American Standard 1977
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

Jubilee Bible 2000
Therefore, we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

King James 2000 Bible
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

American King James Version
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

American Standard Version
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Douay-Rheims Bible
For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.

Darby Bible Translation
for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.

English Revised Version
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Webster's Bible Translation
Therefore we conclude, that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Weymouth New Testament
For we maintain that it is as the result of faith that a man is held to be righteous, apart from actions done in obedience to Law.

World English Bible
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Young's Literal Translation
therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
You can pick a verse where they say the same thing. The problem is there are verses where KJV stands alone from modern translations due to the change in language over 400 years. Words have disappeared and others changed their meaning. Here is the 10 commandments in NIV and KJV. I highlighted one major and one somewhat minor one.

Exodus 20 New International Version (NIV)
The Ten Commandments
1 And God spoke all these words:
2 “I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
3 “You shall have no other gods before me.
4 “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
5 You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,
6 but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
7 “You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
8 “Remember the Sabbath day by keeping it holy.
9 Six days you shall labor and do all your work,
10 but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.
11 For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
12 “Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
13 “You shall not murder.
14 “You shall not commit adultery.
15 “You shall not steal.
16 “You shall not give false testimony against your neighbor.
17 “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”


Exodus 20 King James Version (KJV)
1 And God spake all these words, saying,
2 I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
7 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
8 Remember the sabbath day, to keep it holy.
9 Six days shalt thou labour, and do all thy work:
10 But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
11 For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.
12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
13 Thou shalt not kill.
14 Thou shalt not commit adultery.
15 Thou shalt not steal.
16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

What does vain mean today?
What does kill mean today?
 
Last edited: