The Law of Moses? (old covenant) or the Law of Christ? (new covenant)
I have answered this so many times it;s crazy.. Here goes.
The Law of YHWH mediated by Yahshua the High Priest after the order of the Malak Zadiq.
Mat 5:18, "I say to you; Unless heaven and earth passes away, one yodh; the smallest of the letters will in no way pass from the Law, until all things are perfected."
Revelation 21:1, "I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away."
the process is explained here:
Hebrews 7:11-12, “Now if perfection had been attainable through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need would there have been for another priest to arise after the order of Melchizedek, rather than one named after the order of Aaron? For the priesthood being changed (#G3331), there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”
Notice it is the same word in English “change” but in the Greek they are 2 different words?
“For the priesthood being changed (#G3331), there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”
If we only look at the English it is easy to misunderstand what the writer of Hebrews is seeking to tell us. Lets take a deeper look at the difference between these words:
“For the priesthood being changed (#G3331)”
“changed” is word #G3331 μετάθεσις metathesis (me-ta'-the-sis) n., transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law). [from G3346], KJV: change, removing, translation, Root(s): G3346
Greek Word Study (Transliteration-Pronunciation Etymology & Grammar)
#G3331 μετάθεσις metathesis; 1) transfer: from one place to another 2) to change 2a) of things instituted or established
As in the priesthood on earth, the Levite priesthood has been abolished, and the Priesthood in the heavens, carried out by Yahshua is established. This “change” or “metathesis” is a removal of one that is replaced by another.
“there is made of necessity a change (#G3346) also of the law.”
Thayer's (New Testament Greek-English Lexicon)
From G3346; transposition, that is, transferral (to heaven), disestablishment (of a law):—change, removing, translation.
“change” is word #G3346 μετατίθημι metatithemi (me-ta-tiy'-thee-miy) v., 1. to transfer., 2. (literally) to transport., 3. (by implication) to exchange., 4. (reflexively) to change sides. [from G3326 and G5087], KJV: carry over, change, remove, translate, turn, Root(s): G3326, G5087
Greek Word Study (Transliteration-Pronunciation Etymology & Grammar)
#G3346 μετατίθημι metatithemi; 1) to transpose (two things, one of which is put in place of the other) 1a) to transfer 1b) to change 1c) to transfer one's self or suffer one's self to be transferred 1c1) to go or pass over 1c2) to fall away or desert from one person or thing to another
Thayer's (New Testament Greek-English Lexicon)
#G3346 μετατίθημι metatithemi; From G3326 and G5087; to transfer, that is, (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:—carry over, change, remove, translate, turn.
As in the Law has been transferred, not mediated by Levites but mediated by Yahshua the High Priest. This “change” or “metatithemi” is a transferral.
John/Yahanan 14:6, “Yahshua proclaimed to him: I am the way, the truth, and the life; no man comes to the Father, except through Me.”
Hebrews 7:24-25,"but He, because He remains forever, has an unchangeable priesthood. Therefore
He is also able to save completely those who draw near to יהוה through Him, ever living to make intercession for them."