You should be looking for 'HaMashiach' not simply mashiach.
mashiach just means 'annointed' and every king and priest in Israel is anointed with oil.
Christ is The Anointed ((hamashiach))
mashiach just means 'annointed' and every king and priest in Israel is anointed with oil.
Christ is The Anointed ((hamashiach))
What Is a HaMashiach?
Hamashiach (המש××™×—, from right to left is spelled hey, mem, shin, yud and het) is a word used constantly in connection with Yeshua and many call him “Yeshua hamashiach.” But this is just a word for most people and there is little knowledge and understanding behind its use. So what exactly is a hamashiach?
The prefix “ha” (ה) in the word hamashiach is the definite article “the.”
To understand the word “mashiach” (משׁיח) let’s begin with some common definitions.
H4899
משׁיח
A masculine noun meaning anointed one. (WordStudy)
H4899
(משׁיח — M-ShYHh) – Smeared: One who is smeared with oil as a sign of authority (AHLB – Ancient Hebrew Lexicon of the Bible)
H4899
משׁיח — maw-shee’-akh
From H4886; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint). (Strong)
Both Strong’s and AHLB say the root of mashiach is mashach (משׁח — from right to left is spelled, mem shin, het).H4886
משׁח —
A verb meaning to smear, to anoint. (WordStudy)
H4886
משׁח — maw-shakh’
A primitive root; to rub with oil, that is, to anoint; by implication to consecrate; also to pain. (Strong)
H4886
(משׁח — MShHh) ac: Smear co: Ointment ab: ?: Ointments were made from oils and smeared on injuries for healing. Oil was also smeared on the heads of individuals who are being given the office of a prophet, priest or king as a sign of authority. (AHLB)
So hamashiach means “the anointed” one.WordStudy gives some additional information about the word mashiach.
Furthermore, the concept of the mashiach, meaning Messiah, as a Savior is not fully developed in the Old Testament. The closest that one comes to this in the Old Testament is Dan_9:25-26. This concept is developed later, during the New Testament period and fits better with the parallel Greek word christos.
The word “messiah” is an English transliteration of the Hebrew word “mashiach” or “anointed one;” and the word “christ” is an English transliteration of the Greek word “christos.” A christos or mashiach is one who is anointed in a specific way, by a specific person and for a specific purpose.- 1
- Show all