I, and I can see, others, take issue with the way in which you actually 'propose' your responses. There is a moral, civil, logical flaw in the very manner which you constrain your questions, and others' viewpoints, with your own high and mightiness, yet when another person simply does what you ask and propitiates their own translation, without slanderous language, they are automatically considered heretics and people upon whom you can lay slander. You then proceed to goad them 'no, defend it again, that's not the right response'. I am wary of people like you.
It is authoritarian, conform-or-be-slandered teaching. Yet you use a 'sect' of Christianity's interpretative scope to seemingly propose that what you suggest is in fact 'the only' way in which these scriptures can be translated. And your argument stands on a 'view' (a view not shared by many), that these scriptures can ONLY be used to promote trinitarianism. And anything else (I assume) is worthy of hellfire.
well to be frank, I do not care, one horse's hair, for my own translations, whether you consider these passages 'trinitarian-rendered'. It is likely that is what someone has 'taught' you that they are.
But in fact, they are words from the bible, to be interpreted as the reader does so, according to how God speaks to the person in question.
You are not my authority on God, or on how I should interpret what He has allowed to be said, and nor will I allow you to be that.