The apocrypha adds well over a hundred thousand uninspired words to the KJV.
It was never part of the text. You know that full well. It was an insert in the middle and later removed.
From a brother:
Early editions of the King James Bible, as well as many other English-language Bibles of the past, including the Wycliffe Bible (1382), the Coverdale Bible (1535), the Great Bible (1539), the Geneva Bible (1560), the Bishop's Bible (1568), the Douay-Rheims Bible (1609), and the Authorized Version (1611), the Zurich Bible 1530, the French Olivetan 1535, the Spanish Reina Bible of 1569, the Reina Valera of 1602, and the German Luther (1545), all contained the Apocrypha,
but these books were included for historical reference only, not as additions to the canon of Scripture. The Reformation bibles included the books known as the Apocrypha. In 1666 they began to print King James Bibles without the Apocryphal books, and eventually they stopped including them altogether.
The Geneva Bible also had several Apocryphal references in it's footnotes, "In the 1560 edition, the Geneva listed Psalm 22 and Wisdom 2:18 as a cross reference for Matthew 27:43. The Geneva Bible cross references James 3:2 with the book of Sirach 14:1, 19:16, and 25:11. It cross references Hebrews 1:3 with Wisdom 7:26.
If you look at a copy of the original 1611 King James Bible, (you can get a reprint from Thomas Nelson Publishers for about 20 dollars),
the book of Malachi ends with these words: "The end of the Prophets". Then the whole Apocrypha, which itself means "unknown, or spurious" is clearly marked off from the rest of the Scriptures by the words "Apocrypha" twice at the top of every page throughout.
It then ends with these words: "The end of Apocrypha". Then on the next page is an elaborate woodcutting and it says: "The Newe Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ." All King James Bible contained the Apocrypha in the inter-testamental section until 1666. Then it began to be omitted in subsequent printings.