Would that be everlasting death though? death is nothingness, no activity, no thought, nada, zilch, absolutely nothing, the human being has perished and turned into dust, even secularists are aware of this. Some say there is no real proof that God put a soul inside of adams physical body. Humans are not superior over animals and all go to the same place at death, and king david never ascended to heaven, at least that is what the Bible writers claim.
So, people agree that hell is in the Bible but people disagree on the interpretation of hell and what happens in hell, that's what I observe anyway.
So, people agree that hell is in the Bible but people disagree on the interpretation of hell and what happens in hell, that's what I observe anyway.
Basically Ahwatukee is referring to the word "olethros", there was a study I ran into and here it is:
The Greek word translated destruction is ολεθρος (olethros), and it occurs in only 3 other places in the New Testament (1 Cor 5:5, 1 Thes 5:3 and 1 Tim 6:9). This is not enough to establish its meaning without further evidence from elsewhere. Ολεθρος comes from a verb root ολλυμι (ollumi). This root is not used in the NT, but its compound form απολλυμι has 2 basic meanings. 1: to destroy (kill or perish), 2: to be lost.
He believes 2) applies in his case, and therefore destruction can't mean complete destruction of soul(consciousness)
Ok, if that is the case, then the very word 'eternity' is mistranslated by them, because the Greek meaning points to something else.
Here it is:
The Greek word aiwn (αιων) means an age, and the phrase eis ton aiwna (εις τον αιωνα) literally means to the age, but most English Bibles translate it for ever. Similarly the Greek adjective aiwnios (αιωνιος) derived from aiwn, literally means age-lasting, but is generally translated eternal or everlasting. Similar things are true in the Old Testament of the Hebrew word olam.
The difference between these two ways of translating is absolutely radical. Everlasting and forever both imply time with no limit or end. Age-lasting and to the age are both uncertain in duration, but imply a limited time. Limited punishment is compatible with other teaching in the Bible about the restitution of all things (Acts 3: 21) and God reconciling all things to himself (Col 1: 20). Unlimited punishment is incompatible with these teachings.
The whole traditional teaching of eternal torment rests on the translation of these words. As they stand in most English (and other language) translations of the Bible they leave no room for any other interpretation of the scriptures. Once they are replaced with their more literal translations the traditional teaching of Eternal Torment collapses.
My advise to you would be: Pray to Christ and do your own research. Why would you listen to anybody that turns God worse than the morality of a human being?