you'd be really surprised home
about love.
.....
what does me answering about CHURCH, the Lord's Church, the Lord's flock and the shepherds he placed over them have to do with me loving others (or others loving me)?
what part of this didn't you like:
"well, we don't make a point of gathering with other denominations to share ideas.
we know what the other denominations believe.
we do missions and outreach with all kinds of people, and other denominations - provided it doesn't require us to do anything which goes against our convictions - for example....activism for ordination of gays in ministry. no...we don't come together over things like that.
as for community service, individuals do that as they are led.
avenues for service are posted at the church.
our church exists for the SHEEP first.
for care and feeding of Christ's sheep.
i know that sounds opposed to what you may have been taught."
.....
was it this part?
our church exists for the SHEEP first.
for care and feeding of Christ's sheep.
John 21
Jesus and Peter
15When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “
Feed my lambs.” 16He said to him a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “
Tend my sheep.” 17He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “
Feed my sheep..."
boskó: to feed
Original Word: βόσκω
Part of Speech: Verb
Transliteration: boskó
Phonetic Spelling: (bos'-ko)
Short Definition: I feed
Definition: I feed, pasture.
1006 bóskō – properly, feed (graze); (figuratively) spiritually nourish by feeding people the Word of God (Jn 21:15,17). While 4166 (poimḗn) focuses on "shepherding" the flock of God (caring for them), 1006 (bóskō) stresses feeding them His Word.
poimainó: to act as a shepherd
Original Word: ποιμαίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: poimainó
Phonetic Spelling: (poy-mah'-ee-no)
Short Definition: I shepherd, tend
Definition: I shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern.
Cognate: 4165 poimaínō – properly, to shepherd, caring for (protecting) the flock.
4165 /poimaínō ("shepherding, pastoring") is distinct from "feeding" (1006 /bóskō). 4165 (poimaínō) focuses on "tending" ("shepherding") (WS, 274), which includes guarding, guiding, and folding the flock and is only provided (ultimately) by Jesus Christ – the Shepherd, who calls under-shepherds (such as elder-overseers) to guard and guide His people by His direction (1 Pet 5:1-5). See 4166 (poimēn).
[4165 /poimaínō ("to shepherd, tend") occurs 11 times in the NT, usually with a figurative sense of "shepherding (tending) God's flock." This provides Spirit-directed guidance (care) conjunction with feeding His people (teaching them Scripture).]