Acts one

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
New International Version
You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New Living Translation
You say it is wrong to commit adultery, but do you commit adultery? You condemn idolatry, but do you use items stolen from pagan temples?

- Corruption

English Standard Version
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Berean Standard Bible
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Berean Literal Bible
You saying not to commit adultery, do you commit adultery? You abhorring idols, do you rob temples?

King James Bible
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

- Corruption

New King James Version
You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New American Standard Bible
You who say that one is not to commit adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you rob temples?

NASB 1995
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

NASB 1977
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Amplified Bible
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob [pagan] temples [of valuable idols and offerings]?

- Addition

Christian Standard Bible
You who say, “You must not commit adultery”—do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

Holman Christian Standard Bible
You who say, “You must not commit adultery"—do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?

- Addition

American Standard Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Aramaic Bible in Plain English
You who say that people should not commit adultery, you commit adultery, and you who despise idols plunder the holy place!

Contemporary English Version
You say people should be faithful in marriage. But are you faithful? You hate idols, yet you rob their temples.

- Addition

- Corruption

Douay-Rheims Bible
Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:

- Corruption

Good News Translation
You say, "Do not commit adultery"--but do you commit adultery? You detest idols--but do you rob temples?

International Standard Version
As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples?

Literal Standard Version
You who are preaching not to steal, do you steal? You who are saying not to commit adultery, do you commit adultery? You who are abhorring the idols, do you rob temples?

New American Bible
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

NET Bible
You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New Revised Standard Version
You that forbid adultery, do you commit adultery? You that abhor idols, do you rob temples?

New Heart English Bible
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

Weymouth New Testament
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you plunder their temples?

- Addition

World English Bible
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Young's Literal Translation
thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?

- Seven translations with addition, or corruption, the rest is similar to the original !
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
https://biblehub.com/romans/2-23.htm

Romans 2:23

New International Version
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Living Translation
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.

English Standard Version
You who boast in the law dishonor God by breaking the law.

Berean Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Berean Literal Bible
You who boast in Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?

King James Bible
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

New King James Version
You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?

New American Standard Bible
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

NASB 1995
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

NASB 1977
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

Amplified Bible
You who boast in the Law, do you [repeatedly] dishonor God by breaking the Law?

Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Holman Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

American Standard Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?

Aramaic Bible in Plain English
And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself!

Contemporary English Version
You take pride in the Law, but you disobey the Law and bring shame to God.

Douay-Rheims Bible
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.

Good News Translation
You boast about having God's law--but do you bring shame on God by breaking his law?

International Standard Version
As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?

Literal Standard Version
You who boast in the Law, through the transgression of the Law do you dishonor God?

New American Bible
You who boast of the law, do you dishonor God by breaking the law?

NET Bible
You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!

New Revised Standard Version
You that boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Heart English Bible
You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?

Weymouth New Testament
You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?

World English Bible
You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God?

Young's Literal Translation
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
NWT

You who take pride in law, do you dishonor God by your transgressing of the Law?

____________________________________________________________________

Ellicott's Commentary for English Readers

(23) Dishonourest thou God?--This verse has been regarded, not as a question, but as a summary answer to the previous questions, "You, who make all this boast in the Law, by breaking the Law, dishonour God." There is a certain force in this view, but the structure of the clause is so similar to those that have gone before that it seems best, perhaps, upon the whole, to take it in the ordinary way.

Pulpit Commentary

Verses 23, 24. - Thou that makest thy boast in law, through thy transgression of the Law dishonourest thou God? (or, thou dishonourest God). For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, as it is written. The reference is to Isaiah 52:5, where the LXX. has Δἰ ὑμᾶς διαπαντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσι. The passage is not quoted as a prophecy now fulfilled, or as in its original reference exactly applicable, but only as serving to express well how the character of the Jews had brought their very religion into disrepute (el. Tacitus, 'Hist..' 5:4, etc.). The remainder of the chapter is devoted to a clear and final exposition of the principle, involved throughout all the previous verses, that Jewish privileges were of no profit in themselves, or without their meaning and purpose being understood and acted on. The thought now passes exclusively to circumcision, as being the original token of the covenant, and the Jew's rite of initiation into his whole privileged position (Genesis 17.). When Jew had come to be the peculiar designation of the children of the covenant, persons were said to become Jews by circumcision. Thus Esther 8:17, "And many of the people of the land became Jews," where the LXX. has, Καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν περιετέμνοντο καὶ Ἰουδάιζον. It may be here observed that the known fact of other races as well as the Jews having practised, and still practising, circumcision is not subversive of the scriptural view of its being a peculiarly Jewish rite. For to the Jew alone it had a peculiar significance.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
Greek
You who
ὃς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

boast
καυχᾶσαι (kauchasai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2744: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Law,
νόμῳ (nomō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

do you dishonor
ἀτιμάζεις (atimazeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 818: To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.

God
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

breaking
παραβάσεως (parabaseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3847: A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law?
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
New International Version
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Living Translation
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.

- Where is the rhythm, the question ?

English Standard Version
You who boast in the law dishonor God by breaking the law.

Berean Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Berean Literal Bible
You who boast in Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?

King James Bible
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

- Where is the rhythm ?

New King James Version
You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?

New American Standard Bible
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

- Where is the rhythm ?

NASB 1995
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

- Where is the rhythm ?

NASB 1977
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?

- Where is the rhythm ?

Amplified Bible
You who boast in the Law, do you [repeatedly] dishonor God by breaking the Law?

Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

Holman Christian Standard Bible
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

American Standard Version
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?

- Where is the rhythm ?

Aramaic Bible in Plain English
And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself!

- Where is the rhythm, where is the question ?

Contemporary English Version
You take pride in the Law, but you disobey the Law and bring shame to God.

- Where is the rhythm, where is the question ?

Douay-Rheims Bible
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.

- Where is the rhythm, where is the question ?

Good News Translation
You boast about having God's law--but do you bring shame on God by breaking his law?

International Standard Version
As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?

Literal Standard Version
You who boast in the Law, through the transgression of the Law do you dishonor God?

- Where is the rhythm, where is the question ?

New American Bible
You who boast of the law, do you dishonor God by breaking the law?

NET Bible
You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!

- Where is the rhythm, where is the question ?

New Revised Standard Version
You that boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New Heart English Bible
You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?

- Where is the rhythm, where is the question ?

Weymouth New Testament
You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?

- Where is the rhythm, where is the question ?

- Addition

World English Bible
You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God?

- Where is the rhythm, where is the question ?

Young's Literal Translation
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?

- Where is the rhythm, where is the question ?

- Translating is not only translating the words but also the rhythm otherwise you don’t respect the writer’s ideas and you may miss it !
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
https://biblehub.com/romans/2-24.htm

Romans 2:24

New International Version
As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”

New Living Translation
No wonder the Scriptures say, “The Gentiles blaspheme the name of God because of you.”

English Standard Version
For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”

Berean Standard Bible
As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”

Berean Literal Bible
As it has been written: "For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you."

King James Bible
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

New King James Version
For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” as it is written.

New American Standard Bible
For “THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU,” just as it is written.

NASB 1995
For “THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU,” just as it is written.

NASB 1977
For “THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU,” just as it is written.

Amplified Bible
For, “THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU,” just as it is written [in Scripture].

Christian Standard Bible
For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.

Holman Christian Standard Bible
For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.

American Standard Version
For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.

Aramaic Bible in Plain English
For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, according to what has been written.

Contemporary English Version
It is just as the Scriptures tell us, "You have made foreigners say insulting things about God."

Douay-Rheims Bible
(For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)

Good News Translation
The scripture says, "Because of you Jews, the Gentiles speak evil of God."

International Standard Version
As it is written, "God's name is being blasphemed among the gentiles because of you."

Literal Standard Version
For evil is spoken of the Name of God among the nations because of you, according as it has been written.

New American Bible
For, as it is written, “Because of you the name of God is reviled among the Gentiles.”

NET Bible
For just as it is written, "the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you."

New Revised Standard Version
For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”

New Heart English Bible
For because of you the name of God is blasphemed among the nations, just as it is written.

Weymouth New Testament
For the name of God is blasphemed among the Gentile nations because of you, as Holy Writ declares.

World English Bible
For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written.

Young's Literal Translation
for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
NWT

For “the name of God is being blasphemed among the nations because of you,” just as it is written.

____________________________________________________________________

Ellicott's Commentary for English Readers

(24) Through you.--Because of you.

As it is written.--From the LXX. version of Isaiah 52:5. The sense of the original is that the name of God is dishonoured by the enslavement and oppression of His people. A nearer parallel in sense, though more remote in words, may be found in 2Samuel 12:14; Ezekiel 36:22-23. The Apostle is not careful as to the particular context from which he draws. He knew that he was giving the substance of Scripture, and he takes the aptest words that occur to him at the moment. Translated into our modern modes of thought, the formula "as it is written" at the end of the verse amounts to little more than "in the language of Scripture." The intention, as so frequently with St. Paul, seems, as it were, to be divided between proof and illustration.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
Greek
As
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

it is written:
γέγραπται (gegraptai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

“God’s
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

name
Ὄνομα (Onoma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.

is blasphemed
βλασφημεῖται (blasphēmeitai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 987: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.

among
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Gentiles
ἔθνεσιν (ethnesin)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

because of
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

you.”
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
https://biblehub.com/romans/2-25.htm

Romans 2:25

New International Version
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.

New Living Translation
The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God’s law. But if you don’t obey God’s law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.

English Standard Version
For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.

Berean Standard Bible
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

Berean Literal Bible
For circumcision profits if you do the Law; but if you are a transgressor of Law, your circumcision has become uncircumcision.

King James Bible
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

New King James Version
For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.

New American Standard Bible
For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a violator of the Law, your circumcision has turned into uncircumcision.

NASB 1995
For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.

NASB 1977
For indeed circumcision is of value, if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.

Amplified Bible
Circumcision [the sign of the covenant of Abraham] is indeed of value if you practice the Law; but if you habitually break the Law, your circumcision has become uncircumcision [it is meaningless in God’s sight].

Christian Standard Bible
Circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.

Holman Christian Standard Bible
For circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.

American Standard Version
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

Aramaic Bible in Plain English
For circumcision is beneficial, if you will perfectly observe The Written Law, but if you depart from The Written Law, your circumcision becomes uncircumcision.

Contemporary English Version
Being circumcised is worthwhile, if you obey the Law. But if you don't obey the Law, you are no better off than people who are not circumcised.

Douay-Rheims Bible
Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

Good News Translation
If you obey the Law, your circumcision is of value; but if you disobey the Law, you might as well never have been circumcised.

International Standard Version
For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised.

Literal Standard Version
For circumcision, indeed, profits, if you may practice law, but if you may be a transgressor of law, your circumcision has become uncircumcision.

New American Bible
Circumcision, to be sure, has value if you observe the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

NET Bible
For circumcision has its value if you practice the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

New Revised Standard Version
Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

New Heart English Bible
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

Weymouth New Testament
Circumcision does indeed profit, if you obey the Law; but if you are a Law-breaker, the fact that you have been circumcised counts for nothing.

World English Bible
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

Young's Literal Translation
For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
NWT

Circumcision is, in fact, of benefit only if you practice law; but if you are a transgressor of law, your circumcision has become uncircumcision.

____________________________________________________________________

Ellicott's Commentary for English Readers

(25-29) This section forms a connecting-link with the opening of the next chapter. "The characteristic mark and badge of the Jew has two sides, the one outward and formal, the other inward and real. Its essence consists in the latter, and without this inward circumcision the outward profits nothing. It is not necessary to be born a Jew to possess it." Precisely the same language might be applied to the Christian sacraments, or to the privileges of any particular communion. Privileges they may be, but they depend for their efficacy entirely upon the disposition of the heart which underlies them.

(25) Is made.--Is become,--ipso facto, "is reduced to the case of."

Pulpit Commentary

Verses 25, 26. - For circumcision verily profiteth (not justifieth, but only profiteth: it is of advantage, and no unmeaning rite, if thou understandest and carriest out its meaning; it introduces thee into a state of knowledge and opportunity, and certainty of Divine favour), if thou keep the Law: but if thou be a transgressor of the Law, thy circumcision is made uncircumcision. If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the Law, shall not his uncircumcision he counted for circumcision? Here, again, as in vers. 10, 11, 14, 15, the impartiality of God's dealings with all men alike is distinctly declared.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
Greek
Circumcision
Περιτομὴ (Peritomē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision.

has value
ὠφελεῖ (ōphelei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5623: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.

if
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

you observe
πράσσῃς (prassēs)
Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Singular
Strong's 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.

[the] Law,
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

if
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

you
ᾖς (ēs)
Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

break
παραβάτης (parabatēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3848: A transgressor, law-breaker. From parabaino; a violator.

[the] Law,
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

circumcision
περιτομή (peritomē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision.

has become
γέγονεν (gegonen)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

uncircumcision.
ἀκροβυστία (akrobystia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
New International Version
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.

- Corruption

New Living Translation
The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God’s law. But if you don’t obey God’s law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.

- Additions

- Corruption

English Standard Version
For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.

Berean Standard Bible
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

Berean Literal Bible
For circumcision profits if you do the Law; but if you are a transgressor of Law, your circumcision has become uncircumcision.

King James Bible
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

New King James Version
For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.

New American Standard Bible
For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a violator of the Law, your circumcision has turned into uncircumcision.

NASB 1995
For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.

NASB 1977
For indeed circumcision is of value, if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.

Amplified Bible
Circumcision [the sign of the covenant of Abraham] is indeed of value if you practice the Law; but if you habitually break the Law, your circumcision has become uncircumcision [it is meaningless in God’s sight].

- Additions

Christian Standard Bible
Circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.

Holman Christian Standard Bible
For circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.

American Standard Version
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

Aramaic Bible in Plain English
For circumcision is beneficial, if you will perfectly observe The Written Law, but if you depart from The Written Law, your circumcision becomes uncircumcision.

- Addition

Contemporary English Version
Being circumcised is worthwhile, if you obey the Law. But if you don't obey the Law, you are no better off than people who are not circumcised.

- Corruption

Douay-Rheims Bible
Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

Good News Translation
If you obey the Law, your circumcision is of value; but if you disobey the Law, you might as well never have been circumcised.

- Corruption

International Standard Version
For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised.

- Corruption

Literal Standard Version
For circumcision, indeed, profits, if you may practice law, but if you may be a transgressor of law, your circumcision has become uncircumcision.

New American Bible
Circumcision, to be sure, has value if you observe the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

NET Bible
For circumcision has its value if you practice the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

New Revised Standard Version
Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

New Heart English Bible
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

Weymouth New Testament
Circumcision does indeed profit, if you obey the Law; but if you are a Law-breaker, the fact that you have been circumcised counts for nothing.

World English Bible
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

Young's Literal Translation
For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.

- 7 translations with additions or corruptions !
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
https://biblehub.com/romans/2-26.htm

Romans 2:26

New International Version
So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?

New Living Translation
And if the Gentiles obey God’s law, won’t God declare them to be his own people?

English Standard Version
So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

Berean Standard Bible
If a man who is not circumcised keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

Berean Literal Bible
Therefore if the uncircumcision keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

King James Bible
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

New King James Version
Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?

New American Standard Bible
So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will his uncircumcision not be regarded as circumcision?

NASB 1995
So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

NASB 1977
If therefore the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

Amplified Bible
So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded [by God] as circumcision?

Christian Standard Bible
So if an uncircumcised man keeps the law’s requirements, will not his uncircumcision be counted as circumcision?

Holman Christian Standard Bible
Therefore if an uncircumcised man keeps the law’s requirements, will his uncircumcision not be counted as circumcision?

American Standard Version
If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

Aramaic Bible in Plain English
But if he of the uncircumcision will observe the commandments of The Written Law, behold, is not the uncircumcision accounted for circumcision?

Contemporary English Version
In fact, if they obey the Law, they are as good as anyone who is circumcised.

Douay-Rheims Bible
If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?

Good News Translation
If the Gentile, who is not circumcised, obeys the commands of the Law, will not God regard him as though he were circumcised?

International Standard Version
So if a man who is uncircumcised keeps the requirements of the Law, his uncircumcision will be regarded as circumcision, won't it?

Literal Standard Version
If, therefore, the uncircumcision may keep the righteousness of the Law, will not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

New American Bible
Again, if an uncircumcised man keeps the precepts of the law, will he not be considered circumcised?

NET Bible
Therefore if the uncircumcised man obeys the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

New Revised Standard Version
So, if those who are uncircumcised keep the requirements of the law, will not their uncircumcision be regarded as circumcision?

New Heart English Bible
If therefore the uncircumcised keep the requirements of the law, won't his uncircumcision be counted as circumcision?

Weymouth New Testament
In the same way if an uncircumcised man pays attention to the just requirements of the Law, shall not his lack of circumcision be overlooked, and,

World English Bible
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision?

Young's Literal Translation
If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
NWT

If, therefore, an uncircumcised person keeps the righteous requirements of the Law, his uncircumcision will be counted as circumcision, will it not?
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
Greek
If
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

a man who is not circumcised
ἀκροβυστία (akrobystia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.

keeps
φυλάσσῃ (phylassē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

requirements
δικαιώματα (dikaiōmata)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1345: From dikaioo; an equitable deed; by implication, a statute or decision.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law,
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

{will} not
οὐχ (ouch)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

uncircumcision
ἀκροβυστία (akrobystia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.

be regarded
λογισθήσεται (logisthēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.

as
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

circumcision?
περιτομὴν (peritomēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
New International Version
So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?

New Living Translation
And if the Gentiles obey God’s law, won’t God declare them to be his own people?

- Corruption

English Standard Version
So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

Berean Standard Bible
If a man who is not circumcised keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

Berean Literal Bible
Therefore if the uncircumcision keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

King James Bible
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

New King James Version
Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?

New American Standard Bible
So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will his uncircumcision not be regarded as circumcision?

NASB 1995
So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

NASB 1977
If therefore the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

Amplified Bible
So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded [by God] as circumcision?

- Addition

Christian Standard Bible
So if an uncircumcised man keeps the law’s requirements, will not his uncircumcision be counted as circumcision?

Holman Christian Standard Bible
Therefore if an uncircumcised man keeps the law’s requirements, will his uncircumcision not be counted as circumcision?

American Standard Version
If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

Aramaic Bible in Plain English
But if he of the uncircumcision will observe the commandments of The Written Law, behold, is not the uncircumcision accounted for circumcision?

Contemporary English Version
In fact, if they obey the Law, they are as good as anyone who is circumcised.

- Corruption

Douay-Rheims Bible
If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?

Good News Translation
If the Gentile, who is not circumcised, obeys the commands of the Law, will not God regard him as though he were circumcised?

- Addition

International Standard Version
So if a man who is uncircumcised keeps the requirements of the Law, his uncircumcision will be regarded as circumcision, won't it?

Literal Standard Version
If, therefore, the uncircumcision may keep the righteousness of the Law, will not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

New American Bible
Again, if an uncircumcised man keeps the precepts of the law, will he not be considered circumcised?

NET Bible
Therefore if the uncircumcised man obeys the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

New Revised Standard Version
So, if those who are uncircumcised keep the requirements of the law, will not their uncircumcision be regarded as circumcision?

New Heart English Bible
If therefore the uncircumcised keep the requirements of the law, won't his uncircumcision be counted as circumcision?

Weymouth New Testament
In the same way if an uncircumcised man pays attention to the just requirements of the Law, shall not his lack of circumcision be overlooked, and,

- Corruption

World English Bible
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision?

Young's Literal Translation
If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?

- 5 translations with corruption or addition !
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
Romans 2:27

https://biblehub.com/romans/2-27.htm

New International Version
The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

New Living Translation
In fact, uncircumcised Gentiles who keep God’s law will condemn you Jews who are circumcised and possess God’s law but don’t obey it.

English Standard Version
Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.

Berean Standard Bible
The one who is physically uncircumcised yet keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

Berean Literal Bible
And the uncircumcision by nature, fulfilling the Law, will judge you who with the letter and circumcision are a transgressor of Law.

King James Bible
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

New King James Version
And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?

New American Standard Bible
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a violator of the Law?

NASB 1995
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

NASB 1977
And will not he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

Amplified Bible
Then he who is physically uncircumcised but keeps [the spirit of] the Law will judge you who, even though you have the written code and circumcision, break the Law.

Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.

Holman Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who fulfills the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.

American Standard Version
and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?

Aramaic Bible in Plain English
And uncircumcision which by its nature perfectly observes The Written Law will judge you, who with the Scripture and with circumcision, violate The Written Law.

Contemporary English Version
So everyone who obeys the Law, but has never been circumcised, will condemn you. Even though you are circumcised and have the Law, you still don't obey its teachings.

Douay-Rheims Bible
And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?

Good News Translation
And so you Jews will be condemned by the Gentiles because you break the Law, even though you have it written down and are circumcised; but they obey the Law, even though they are not physically circumcised.

International Standard Version
The man who is uncircumcised physically but who keeps the Law will condemn you who break the Law, even though you have the written Law and circumcision.

Literal Standard Version
And the uncircumcision, by nature, fulfilling the Law, will judge you who, through letter and circumcision, [are] a transgressor of law.

New American Bible
Indeed, those who are physically uncircumcised but carry out the law will pass judgment on you, with your written law and circumcision, who break the law.

NET Bible
And will not the physically uncircumcised man who keeps the law judge you who, despite the written code and circumcision, transgress the law?

New Revised Standard Version
Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you that have the written code and circumcision but break the law.

New Heart English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

Weymouth New Testament
although he is a Gentile by birth, if he scrupulously obeys the Law, shall he not sit in judgement upon you who, possessing, as you do, a written Law and circumcision, are yet a Law-breaker?

World English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

Young's Literal Translation
and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, art a transgressor of law.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
NWT

And the physically uncircumcised person will, by carrying out the Law, judge you who are a transgressor of law despite having its written code and circumcision.

____________________________________________________________________

Ellicott's Commentary for English Readers

(27) Judge thee.--Comp. Matthew 12:41-42, "The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it," et seq. The idea is that of "putting to shame by contrast."

By the letter.--The preposition here marks the condition or circumstance under which the action is done, and might be paraphrased, "with all the advantages of the written Law and of circumcision."

Here, again, the sentence may not be a question, but an affirmation.

Pulpit Commentary

Verses 27-29. - And shall not the uncircumcision which is by nature (i.e. men in a state of nature, Without any distinct revelation, or sign of a peculiar covenant) judge thee (thou presumest, in virtue of thy position, to judge them; nay, rather, they shall judge thee), who by (rather, with, i.e. though in possession of) the letter and circumcision dost transgress the Law? For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: but he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter (or, in spirit, not in letter. Both the nouns, πνεύματι, and γράμματι, here are without the article, so as to bring out their inherent significance. See above as to ὁ νόμος and νόμος). Whose praise is not of men, but of God. In these two concluding verses we observe the double sense in which the term Ἰουδαῖος may be used. It denotes here one possessed of the true spirit of Judaism; in which sense the Gentile might be the better Jew. In a like double sense we may use the word "Christian" (cf. John 1:47, ἀληθῶς Ἰσραηλίτης; John 8:39, "If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham;" also ch. 4. and Galatians 3:7). So, too, περιτομή for spiritual circumcision (περιτομὴ ἀχειροτοίητος Colossians 2:11), in the sense of inward dedication to God's service, and "putting off the body of the sins of the flesh" (Colossians 2:11; see also Philippians 3:2, 3). Such ethical significance of the rite appears even in the Old Testament. We read there of "uncircumcised lips" (Exodus 6:12, 30), or "ears" (Jeremiah 6:10), or "hearts" (Leviticus 26:41); and in Deuteronomy 30:6 we find the significant words." The LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live;" and in Jeremiah 4:4, "Circumcise yourselves to the Loan, and take away the foreskins of your hearts, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem." (Cf. Isaiah 3:1, "Put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.")
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
Greek
The [one who is]
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

physically
φύσεως (physeōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5449: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.

uncircumcised
ἀκροβυστία (akrobystia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.

[yet] keeps
τελοῦσα (telousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

will condemn
κρινεῖ (krinei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

you
σὲ (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

who,
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[even though you have]
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[the] written code
γράμματος (grammatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 1121: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

circumcision,
περιτομῆς (peritomēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision.

[are] a lawbreaker.
παραβάτην (parabatēn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3848: A transgressor, law-breaker. From parabaino; a violator.
 

JLG

Well-known member
Nov 4, 2021
6,509
196
63
New International Version
The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

New Living Translation
In fact, uncircumcised Gentiles who keep God’s law will condemn you Jews who are circumcised and possess God’s law but don’t obey it.

- Addition

English Standard Version
Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.

Berean Standard Bible
The one who is physically uncircumcised yet keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.

Berean Literal Bible
And the uncircumcision by nature, fulfilling the Law, will judge you who with the letter and circumcision are a transgressor of Law.

- Corruption

King James Bible
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

- Corruption

New King James Version
And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?

New American Standard Bible
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a violator of the Law?

NASB 1995
And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

NASB 1977
And will not he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?

Amplified Bible
Then he who is physically uncircumcised but keeps [the spirit of] the Law will judge you who, even though you have the written code and circumcision, break the Law.

- Addition

Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.

Holman Christian Standard Bible
A man who is physically uncircumcised, but who fulfills the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.

American Standard Version
and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?

- Corruption

Aramaic Bible in Plain English
And uncircumcision which by its nature perfectly observes The Written Law will judge you, who with the Scripture and with circumcision, violate The Written Law.

- Corruption

Contemporary English Version
So everyone who obeys the Law, but has never been circumcised, will condemn you. Even though you are circumcised and have the Law, you still don't obey its teachings.

- Corruption

Douay-Rheims Bible
And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?

- Corruption

Good News Translation
And so you Jews will be condemned by the Gentiles because you break the Law, even though you have it written down and are circumcised; but they obey the Law, even though they are not physically circumcised.

- Where is the rhythm ?

- Addition

- Corruption

International Standard Version
The man who is uncircumcised physically but who keeps the Law will condemn you who break the Law, even though you have the written Law and circumcision.

Literal Standard Version
And the uncircumcision, by nature, fulfilling the Law, will judge you who, through letter and circumcision, [are] a transgressor of law.

- Corruption

New American Bible
Indeed, those who are physically uncircumcised but carry out the law will pass judgment on you, with your written law and circumcision, who break the law.

NET Bible
And will not the physically uncircumcised man who keeps the law judge you who, despite the written code and circumcision, transgress the law?

New Revised Standard Version
Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you that have the written code and circumcision but break the law.

New Heart English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

- Corruption

Weymouth New Testament
although he is a Gentile by birth, if he scrupulously obeys the Law, shall he not sit in judgement upon you who, possessing, as you do, a written Law and circumcision, are yet a Law-breaker?

- Addition

World English Bible
Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

- Corruption

Young's Literal Translation
and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, art a transgressor of law.

- Corruption

- 14 translations with corruption or addition !