i truthfully believe that the two words used in scripture would help to understand the law of god both old and new. the words I'm speaking of are "TESTAMENT" which in most definitions means "WILL,OR THE DIRECT THINGS THE TESTIFIER IS CONVEYING ACROSS TO THOSE THEY ARE SPEAKING TO",,,,and then "COVENANT",in most definitions means that someone and the one whom is testifying or delivering "a testament" has made a covenant between the two to comply to the will of the given testament.
now maybe there are other definitions given in different bible dictionaries,and also at times where it was translated as such when it should mean a little different(would need to look at each instance). i will give an instance,,"thy (WILL) be done on earth as it is in heaven",,,which to me means that gods (will),the testament he gave in stating it,is one and the same as in heaven as in the earth among mankind. and that the "will or testament" he gave both to the members of heaven and mankind on earth.
Another instance is from (Mathew 26;28),,"for this is my blood of the new (testament/statement of will),which is shed for many for the remission of sins." so Christ himself make the comment that his blood is a statement of a (new),testament or will to be entered into by covenant/agreement by those who agree to accomplish it. also he uses the word "testament"(or it's translated that way,to convey the meaning that a statement of the (will of god) has been made.
Again in (Hebrews 9;15) it is said "and for this cause he is the mediator of the (new) testament/will,that by means of death,for the redemption of the transgressions that were under the (first) testament/will,they which are called might receive the promise of eternal inheritance",,,now in this instance the author states "new testament",,and then "first testament",,,
I am not a great debater,i enjoy reading and following along watching you all discuss the different issues. i noticed that the different threads about the old/new resurface and i wondered why none has examined the meanings of the words in Greek or Hebrew,,namely "testament and covenant" at first they (in English) they seem straight forward.
here are some scriptures where the word "will" is used which is the same usage we consider as testament,,,,John 6;40,,Ephesians 1;5-12,,,,Ephesians 5;1-20,,,Ephesians 6;5-8,,,2 Corinthians 8;1-7,,,1 thess.5;11-18,,,1peter 2;15,,,1peter 4;1-7 and 19,,,colossians 1;9-12,,,collossians 4;12,,,1 john 2;15-17,,,romans 8;27-31,,,romans 12;1-21,,,romans 15;30-33,,,Hebrews 10;35-39,,,mark 3;35,,,Matthew 18;11-14,,,1 thess.4;1-8,,,ephesians 5;15-17,,,