Do
You're not going to beleive this.
It actually does say " out of" in the greek.
I looked it up. It never dawned on me before, until you brought up " it doesn't say..."
For some reason,i go to the greek when i hear that.
It truly is a pretrib rapture.
The word KEEP does not mean remove.......so regardless....the context is not us being taken out, but rather protected for harm or loss......end of story.....and the preposition is directed at the word KEEP.........and there is NO NEED to GUARD over US if WE ARE NOT HERE......and to be honest....it is completely DISHONEST to read the word word or apply the word the way he does.....CONTEXT and the word KEEP qualifies the word.....GUARD FROM is the exact way it is to be viewed!
éreó: to watch over, to guard
Original Word: τηρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: téreó
Phonetic Spelling: (tay-reh'-o)
Definition: to watch over, to guard
Usage: I keep, guard, observe, watch over.
Strong's Concordance
ek or ex: from, from out of
Original Word: ἐκ, ἐξ
Part of Speech: Preposition
Transliteration: ek or ex
Phonetic Spelling: (ek)
Definition: from, from out of
Usage: from out, out from among, from, suggesting from the interior outwards.
New International Version
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
New Living Translation
“Because you have obeyed my command to persevere, I will protect you from the great time of testing that will come upon the whole world to test those who belong to this world.
English Standard Version
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
Berean Study Bible
Because you have kept My command to endure with patience, I will also keep you from the hour of testing that is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
Berean Literal Bible
Because you have kept the word of My patient endurance, I also will keep you out of the hour of the trial being about to come upon the whole inhabited world, to try those dwelling upon the earth.
New American Standard Bible
Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
King James Bible
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Christian Standard Bible
Because you have kept my command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come on the whole world to test those who live on the earth.
Contemporary English Version
You obeyed my message and endured. So I will protect you from the time of testing everyone in all the world must go through.
Good News Translation
Because you have kept my command to endure, I will also keep you safe from the time of trouble which is coming upon the world to test all the people on earth.
Holman Christian Standard Bible
Because you have kept My command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come over the whole world to test those who live on the earth.
International Standard Version
Because you have obeyed my command to endure, I will keep you from the hour of testing that is coming to the whole world to test those living on the earth.
NET Bible
Because you have kept my admonition to endure steadfastly, I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.
New Heart English Bible
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
Aramaic Bible in Plain English
“Because you have kept the word of my patience, I also shall keep you from the trial that is going to come over the entire inhabited world, to test the inhabitants of The Earth.”
GOD'S WORD® Translation
Because you have obeyed my command to endure, I will keep you safe during the time of testing which is coming to the whole world to test those living on earth.
New American Standard 1977
‘Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that
hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell upon the earth.
Jubilee Bible 2000
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the entire world, to try those that dwell upon the earth.
King James 2000 Bible
Because you have kept the word of my patience, I also will keep you from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
American King James Version
Because you have kept the word of my patience, I also will keep you from the hour of temptation, which shall come on all the world, to try them that dwell on the earth.
American Standard Version
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
Douay-Rheims Bible
Because thou hast kept the word of my patience, I will also keep thee from the hour of the temptation, which shall come upon the whole world to try them that dwell upon the earth.
Darby Bible Translation
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.
English Revised Version
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
Webster's Bible Translation
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Weymouth New Testament
Because in spite of suffering you have guarded My word, I in turn will guard you from that hour of trial which is soon coming upon the whole world, to put to the test the inhabitants of the earth.
World English Bible
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
Young's Literal Translation
'Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.