Why the king james?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
E

eternally-gratefull

Guest
If you are truly seeking truth, check out this website and take the test at the bottom.

King James Bible Believers
Why would I check out a web site. So you do not have to be held accountable?

WHy can't I just check out the word?

Again, typical. an you wonder why people are against you so much. You can not answer the questions, you run and hide from them.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,096
3,683
113
Not running, not hiding. The word is love, period. But the experts in Greek will hold the final authority over us poor souls who do not know Greek. Same ploy the RCC did for years.

Why would I check out a web site. So you do not have to be held accountable?

WHy can't I just check out the word?

Again, typical. an you wonder why people are against you so much. You can not answer the questions, you run and hide from them.
 

kohelet

Senior Member
Feb 22, 2012
349
228
43
Absolutely, I don't trust in man's reliability. I trust in God's promise to preserve His pure words for all generations. Do you trust in that promise? Where are they?
Well, John146, the Greek has ἑβδομήκοντα [δύο] - seventy [two]. The external evidence is almost evenly divided and the internal evidence is not conclusive, so the "two" appears in square brackets to indicate the doubt.

God has preserved Scripture. Are you asking where his pure words are? They're in the manuscripts from which the Bible is translated. The originals have been lost.


But John146, I've always wondered about the matter PoetMary raised. What does the non-English-speaking world without a KJV in their various languages do? How would God's pure words have been preserved for their generations?
 
G

Gr8grace

Guest
New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the LORD loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes(ashishah)."

King James Bible
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of herfriend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons(ashishah) of wine.

ashishah: a raisin cake
Original Word: אֲשִׁישֵׁי
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: ashishah

Phonetic Spelling: (ash-ee-shaw')
Short Definition: cakes
The KJV translators to the reader in the Preface to 1611 version........

"Therefore as S. Augustine saith, that variety of Translations is profitable for the finding out of the sense of the Scriptures: so diversity of signification and sense in the margin, where the text is no so clear, must needs do good, yea, is necessary, as we are persuaded."
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,096
3,683
113
Again, if we had the originals in Greek and Hebrew, what would the people do who don't speak Greek or Hebrew?

Well, John146, the Greek has ἑβδομήκοντα [δύο] - seventy [two]. The external evidence is almost evenly divided and the internal evidence is not conclusive, so the "two" appears in square brackets to indicate the doubt.

God has preserved Scripture. Are you asking where his pure words are? They're in the manuscripts from which the Bible is translated. The originals have been lost.


But John146, I've always wondered about the matter PoetMary raised. What does the non-English-speaking world without a KJV in their various languages do? How would God's pure words have been preserved for their generations?
 
G

Gr8grace

Guest
The KJV translators to the reader in the Preface to 1611 version........

"Therefore as S. Augustine saith, that variety of Translations is profitable for the finding out of the sense of the Scriptures: so diversity of signification and sense in the margin, where the text is no so clear, must needs do good, yea, is necessary, as we are persuaded."
1611 KJV translators to the reader in the preface......

"They that are wise, had rather have their judgments at liberty in differences of readings, than to be captivated to one, when it may be the other."
 
E

eternally-gratefull

Guest
Not running, not hiding. The word is love, period. But the experts in Greek will hold the final authority over us poor souls who do not know Greek. Same ploy the RCC did for years.
No it is not love period. and yes you are running.

There are 4 greek words, all have totally different meaning, yet all 4 are interpretsd with one English word.

That's a flaw with the English language. you denying it does not make it anything that what it is.

Agape love is not equal or even close to phileo love.. and to interpret both with one word. is just out right error..
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,096
3,683
113
There is absolutely NO DIFFERENCE between "agape" and "phileo" and BOTH are used interchangeably by Jesus Christ and the writers of the New Testament. REGARDLESS of what Greek grammars, Greek teachers and Greek preachers may say! The Greek game once again...

Maybe Jesus asked him three times because earlier, Peter denied Him three times.

There is, however, a difference in the love of 1 Corinthians 13 which is charity. Thus the different term.


No it is not love period. and yes you are running.

There are 4 greek words, all have totally different meaning, yet all 4 are interpretsd with one English word.

That's a flaw with the English language. you denying it does not make it anything that what it is.

Agape love is not equal or even close to phileo love.. and to interpret both with one word. is just out right error..
 
Last edited:

kohelet

Senior Member
Feb 22, 2012
349
228
43
Again, if we had the originals in Greek and Hebrew, what would the people do who don't speak Greek or Hebrew?
I'm sorry John146, looks like I missed a question. And I'm not sure I understand it anyway. We don't have the originals; we have manuscripts. Translators, such as those who formed the six committees of men who translated the KJV, translate them. Are you suggesting people translate the King James into other languages? Sorry, your question is probably perfectly clear; it's my fault.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
17,096
3,683
113
No problem brother, I was just responding to the question, What does the non-English-speaking world without a KJV in their various languages do? How would God's pure words have been preserved for their generations?

I was merely asking what would non-Greek speakers do if we did have the originals? Would they be forced to learn Greek?


I'm sorry John146, looks like I missed a question. And I'm not sure I understand it anyway. We don't have the originals; we have manuscripts. Translators, such as those who formed the six committees of men who translated the KJV, translate them. Are you suggesting people translate the King James into other languages? Sorry, your question is probably perfectly clear; it's my fault.
 
G

Gr8grace

Guest
New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the LORD loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes(ashishah)."

King James Bible
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of herfriend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons(ashishah) of wine.

ashishah: a raisin cake
Original Word: אֲשִׁישֵׁי
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: ashishah

Phonetic Spelling: (ash-ee-shaw')
Short Definition: cakes
Would really like to see a KJV only address this one or my other posts. Just curious.
 
M

Mitspa

Guest
There is no reaching these KJV only folks...its like a cult :(
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
37,718
13,519
113
One difference in truth makes it different.

OK, so i know my question about Proverbs 30:28 was buried by a lot of "rawr rawr rawr"

but since you feel this way, can you show me some evidence that the correct translation in that verse is "spider" (KJV) instead of "lizard" (every modern English translation)?

because i like spiders better than lizards, but obviously (as i'm sure you agree) the truth is more important than what i "like"

and by "evidence" i mean more than "the KJV says lizards so it has to be lizards" -- show me some proof of the correct meaning of the word "שְׂמָמִית"

please?
 
G

Gr8grace

Guest

OK, so i know my question about Proverbs 30:28 was buried by a lot of "rawr rawr rawr"

but since you feel this way, can you show me some evidence that the correct translation in that verse is "spider" (KJV) instead of "lizard" (every modern English translation)?

because i like spiders better than lizards, but obviously (as i'm sure you agree) the truth is more important than what i "like"

and by "evidence" i mean more than "the KJV says lizards so it has to be lizards" -- show me some proof of the correct meaning of the word "שְׂמָמִית"

please?
And I have another one that goes unanswered.......

New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the LORD loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes(ashishah)."

King James Bible
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of herfriend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons(ashishah) of wine.

ashishah: a raisin cake
Original Word: אֲשִׁישֵׁי
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: ashishah

Phonetic Spelling: (ash-ee-shaw')
Short Definition: cakes
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
37,718
13,519
113
John? or KJV1611? or anyone?

prove to me that Proverbs 30:28 should read

The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. (AKJV)​

and not something more akin to

a lizard can be caught in your hands, yet it lives in kings' palaces. (HCSB)​

please?


 
G

Gr8grace

Guest
The KJV translators to the reader in the Preface to 1611 version........

"Therefore as S. Augustine saith, that variety of Translations is profitable for the finding out of the sense of the Scriptures: so diversity of signification and sense in the margin, where the text is no so clear, must needs do good, yea, is necessary, as we are persuaded."
The above quote is from the KJV translators to the readers..........Any explanations?
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
37,718
13,519
113
And I have another one that goes unanswered.......

New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the LORD loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes(ashishah)."

King James Bible
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of herfriend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons(ashishah) of wine.

ashishah: a raisin cake
Original Word: אֲשִׁישֵׁי
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: ashishah

Phonetic Spelling: (ash-ee-shaw')
Short Definition: cakes

wow, i've never noticed that -- from Hosea?
and raisin cakes are yummy.. hmm, but flagons of wine have their place for making the heart merry too.. !

well certainly, lets get to the nitty gritty.

can you guys put your money where all this mouth has been?
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Would really like to see a KJV only address this one or my other posts. Just curious.
H 625 means of wine.
H 809 means something closely pressed together which would also be wine because wine is made by pressing grapes tightly together. It doesn't mean raisin cakes, raisin cakes are just an example of something pressed together.

Both words descibe wine. The KJV added the word flagons to make the sentence make more sense in English. Otherwise the sentence would read "who look to other gods and love of wine"





 
G

Gr8grace

Guest
H 625 means of wine.
H 809 means something closely pressed together which would also be wine because wine is made by pressing grapes tightly together. It doesn't mean raisin cakes, raisin cakes are just an example of something pressed together.

Both words descibe wine. The KJV added the word flagons to make the sentence make more sense in English. Otherwise the sentence would read "who look to other gods and love of wine"





Its 6025 not 625, which is gathering or collection.

And 809 means something pressed together?

809~~~ashishah: a raisin cake
Original Word: אֲשִׁישֵׁי
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: ashishah
Phonetic Spelling: (ash-ee-shaw')
Short Definition: cakesNAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ashash
Definition
a raisin cake
NASB Translation
cakes (1), raisin cake (1), raisin cakes (2), raisin* (1), raisins (1).