That's playing games and avoiding the obvious. The work that Erasmus, Stephanus, Beza, and the KJV translators were doing was fundamentally identical to what the translators of the 20th-century versions were/are doing: comparing different available sources, trying to determine with God's guidance what the originals said, and translating as best they can. I don't care what it is called, but if you believe that the kind of work that produced the KJV was fundamentally different in nature to that which produced the NIV, NASB, HCSB, ESV, or any other "modern" translation, you need to reconsider your biases.