E
Faith
πίστις, -εως, ἡ, (πείθω [q. v.]), fr. [Hes., Theogn., Pind.], Aeschyl., Hdt. down; Sept. for אֱמוּנָה, several times for אֱמֶת and אֲמָנָה; faith; i. e.
1. conviction of the truth of anything, belief,
Thayer, J. H. (1889). A Greek-English lexicon of the New Testament: Being Grimm's Wilke's Clavis Novi Testamenti (512). New York: Harper & Brothers.
πίστις, ἡ, gen. εως: dat. πίστει, Ion. πίστῑ: Ion. nom. and acc. pl. πίστῑς; dat. πίστισι: (πείθομαι:—trust in others, faith, Lat. fides, fiducia, Hes., Theogn., Att.; c. gen. pers. faith or belief in one, Eur.:—generally, persuasion of a thing, confidence, assurance, Pind., Att.
Liddell, H. (1996). A lexicon : Abridged from Liddell and Scott's Greek-English lexicon (641). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.
4102. πίστις pistis, pis´-tis; from 3982; persuasion, i.e. credence; mor. conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), espec. reliance upon Christ for salvation; abstr. constancy in such profession; by extens. the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Strong, J., S.T.D., LL.D. (2009). Vol. 1: A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (58). Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc.
1. putis (πίστις, 4102), “faith,” has the secondary meaning of “an assurance or guarantee
Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W. (1996). Vol. 2: Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (43). Nashville, TN: T. Nelson.
πίστις 4102
In accordance with its common NT usage, πίστις is used of “faith,” “confidence” in a person
Moulton, J. H., & Milligan, G. (1930). The vocabulary of the Greek Testament (515). London: Hodder and Stoughton.
Through Gods pursuational work. I am confident in his promise, In his work and his guarantee. Because of this confidence. I CHOSE TO TRUST GOD. THIS IS WHAT SAVES ME.
πίστις, -εως, ἡ, (πείθω [q. v.]), fr. [Hes., Theogn., Pind.], Aeschyl., Hdt. down; Sept. for אֱמוּנָה, several times for אֱמֶת and אֲמָנָה; faith; i. e.
1. conviction of the truth of anything, belief,
Thayer, J. H. (1889). A Greek-English lexicon of the New Testament: Being Grimm's Wilke's Clavis Novi Testamenti (512). New York: Harper & Brothers.
πίστις, ἡ, gen. εως: dat. πίστει, Ion. πίστῑ: Ion. nom. and acc. pl. πίστῑς; dat. πίστισι: (πείθομαι:—trust in others, faith, Lat. fides, fiducia, Hes., Theogn., Att.; c. gen. pers. faith or belief in one, Eur.:—generally, persuasion of a thing, confidence, assurance, Pind., Att.
Liddell, H. (1996). A lexicon : Abridged from Liddell and Scott's Greek-English lexicon (641). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.
4102. πίστις pistis, pis´-tis; from 3982; persuasion, i.e. credence; mor. conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), espec. reliance upon Christ for salvation; abstr. constancy in such profession; by extens. the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Strong, J., S.T.D., LL.D. (2009). Vol. 1: A Concise Dictionary of the Words in the Greek Testament and The Hebrew Bible (58). Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc.
1. putis (πίστις, 4102), “faith,” has the secondary meaning of “an assurance or guarantee
Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W. (1996). Vol. 2: Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (43). Nashville, TN: T. Nelson.
πίστις 4102
In accordance with its common NT usage, πίστις is used of “faith,” “confidence” in a person
Moulton, J. H., & Milligan, G. (1930). The vocabulary of the Greek Testament (515). London: Hodder and Stoughton.
Through Gods pursuational work. I am confident in his promise, In his work and his guarantee. Because of this confidence. I CHOSE TO TRUST GOD. THIS IS WHAT SAVES ME.