I agree that women can teach, pray and worship and do all things, except Pastor a church either alone or as a co-pastor with her husband.
With all due respect, That idea is NOT Biblical but instead it is a denominational teaching to get around the directions given by Paul.
“A woman should learn in quietness and full submission. I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent” (1 Timothy 2:11–12)
Verse 11 says, “Let a woman quietly receive instruction with entire submissiveness.”
The Greek adversative “de” (“but” in English) links verse 12 back to 11. Paul wants women to learn in the entire submissiveness.
Some even say that the Greek words “gyne” (woman) and “andros” (man) mean wife and husband. This would render the verse as, “But I do not allow a wife to teach or exercise authority over a husband, but to remain quiet.” (1 Tim. 2:12). Supporters of this argument then conclude that this would not prevent a woman from being a pastor since this is not speaking of women in general but only wives in relation to their husbands. Is this argument sound? No, it isn’t.
WHY????
If a wife were a pastor and her husband were in the congregation, then when she taught, she’d be teaching her husband. This can’t work–unless the husband has to leave the church each time his wife teaches. Ridiculous? You bet!
In all of the 17 English translations of the Bible I have (Darby, ASV, ESV, HCSB, ISV, KJV, NASB95, NASB, NCV, NIV, NKJV, NLT, NRSV, WUESTNT, RSV, GNB, WorrelNT, YLT), none translate the verse as wife and husband, so why do people assert that it is about a husband and wife?
With all due respect, That idea is NOT Biblical but instead it is a denominational teaching to get around the directions given by Paul.
“A woman should learn in quietness and full submission. I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent” (1 Timothy 2:11–12)
Verse 11 says, “Let a woman quietly receive instruction with entire submissiveness.”
The Greek adversative “de” (“but” in English) links verse 12 back to 11. Paul wants women to learn in the entire submissiveness.
Some even say that the Greek words “gyne” (woman) and “andros” (man) mean wife and husband. This would render the verse as, “But I do not allow a wife to teach or exercise authority over a husband, but to remain quiet.” (1 Tim. 2:12). Supporters of this argument then conclude that this would not prevent a woman from being a pastor since this is not speaking of women in general but only wives in relation to their husbands. Is this argument sound? No, it isn’t.
WHY????
If a wife were a pastor and her husband were in the congregation, then when she taught, she’d be teaching her husband. This can’t work–unless the husband has to leave the church each time his wife teaches. Ridiculous? You bet!
In all of the 17 English translations of the Bible I have (Darby, ASV, ESV, HCSB, ISV, KJV, NASB95, NASB, NCV, NIV, NKJV, NLT, NRSV, WUESTNT, RSV, GNB, WorrelNT, YLT), none translate the verse as wife and husband, so why do people assert that it is about a husband and wife?
The pastors wife helps the Pastor in the office of HIS calling. God calls both the Husband and wife. They b both must be willing to submit to the call. YOU see a Pastor job only at the Pulpit that is your issue. The Pastors wife doesn't work in that way because they are not called to that. BUT the ice of the Pastor is doing things that are for the pastor to do each day. Why? Because the Pastor can't it all. many Pastors prefer their wife over other women,en working on their staff. You are taking a hard line and assume that the husband and wife who are Pastoring a Church is unbiblical is just wrong.