If you do a word study on "deny" as in 2 Tim 2:12 - you will find that the root word means to "contradict". Contradict means to say the opposite of or to deny the truth of.
If you contradict what Christ has done before men - He will contradict what you are saying before the Father. Which is why Paul says "He cannot deny or contradict Himself".
2 Timothy 2:12-13 (KJV)
[SUP]12 [/SUP] If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
[SUP]13[/SUP] If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
One application would be this " I am a worm and am nothing but a mess". Jesus says to the Father - they are the righteousness of God in Me. Holy and blameless because I redeemed them with My blood and I have made them worthy!
Jesus contradicts what we say.
arneomai - to deny, refuse
perhaps from <G1> (a) (as a negative particle) and the middle of <G4483> (rheo); to contradict
Strong's Talking Greek & Hebrew Dictionary.
Grace,
How I hate going to the Greek. Do you think only people who know Greek can understand the New Testament?
Or do you think EVERYONE should be allowed to understand it and be saved?
If the translators, who are pretty smart, meant something other than DENY, wouldn't they have written what the MEANT?
So, in 2 Timothy 2:12 DENY means DENY.
For anybody interested, following is a Whole and complete explanation in Greek of 2 Timothy 2:12 and the word DENY.
BOTH Deny 533 and Deny 720.
THEY BOTH MEAN DENY. And even worse...
Fran
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
2 Timothy 2 Interlinear
12 1487 [e]
12 ei
12 εἰ
12 if
12 Conj
5278 [e]
hypomenomen
ὑπομένομεν ,
we endure
V-PIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4821 [e]
symbasileusomen
συμβασιλεύσομεν* ;
we will reign together [with him]
V-FIA-1P
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
720 [e]
arnēsometha
ἀρνησόμεθα ,
we will deny [him]
V-FIM-1P
2548 [e]
kakeinos
κἀκεῖνος
he also
DPro-NMS
720 [e]
arnēsetai
ἀρνήσεται
will deny
V-FIM-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς ;
us
PPro-A1P
Strong's Concordance
aparneomai: to deny
Original Word: ἀπαρνέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: aparneomai
Phonetic Spelling: (ap-ar-neh'-om-ahee)
Short Definition: I deny, disown, disregard
Definition: I deny, disown, repudiate (either another person or myself), disregard.
HELPS Word-studies
533 aparnéomai (from 575 /apó, "from" which intensifies 720 /arnéomai, "deny") – properly, to deny, looking back to what was originally refused (rejected, forsaken). Note the force of the prefix, 575 /apó ("away from").
720 (arneomai) already means "deny," so 533 (aparnéomai) suggests "strongly reject" (especially the source). That is, utterly refusing to recognize the original source involved. Hence 533 (aparnéomai) can imply "ignore, disown, or repudiate" (Abbott-Smith, so also in Herodotus, Thucydides).
Strong's Concordance
arneomai: to deny, say no
Original Word: ἀρνέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: arneomai
Phonetic Spelling: (ar-neh'-om-ahee)
Short Definition: I deny, repudiate
Definition: (a) I deny (a statement), (b) I repudiate (a person, or belief).
HELPS Word-studies
720 arnéomai – properly, deny (refuse); hence, contradict, refuse to affirm or to confess (identify with); disown (repudiate). See also 4716 /staurós ("cross").