Psalm 12:1. Help, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2. They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3. The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4. Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5. For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6. The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7. Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8. The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. (KJV)
In vv. 3-4, the LORD promises to “cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things….” In v. 5, the LORD promises to arise for the poor and needy, and to set them in safety. In v. 6., the truth and reliability of the promise is guaranteed by the fact that the “words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.” In verse 7, the LORD promises to preserve the poor and needy from the perverse generation described in vv. 3-4.” This verse says absolutely nothing about the Bible and the preservation of it.
The antecedent of the pronoun “them” in v. 7 is NOT “the words of the Lord,” but the oppressed “poor” in verse 5. That the oppressed “poor” in verse 5 is the correct antecedent of the pronoun “them” in v. 7 is proven by the last part of v. 7, “shalt preserve them from this generation for ever.”
Psalm 12 is a Hebrew poem, and the technical structure of it has been explained in several technical commentaries on the Hebrew text of the Psalms—and there is absolutely no doubt whatsoever that v. 7 promises the preservation of the afflicted poor and needy. The NRSV translates the last part of the poem as a promise to us:
Psalms 12:7 You, O Lord, will protect us;
you will guard us from this generation forever.