Neither the ESV or the AMP are considered paraphrases, which is what I used originally.
The AMP in the opinion of some is a paraphrase. Others classify it differently. It is known to create problems for diligent students.
The TLB and the NLT you referenced are paraphrases. Have fun relying on them.
Also, I didn't say that I "like such translations" per se, but since I'm not an ancient bible languages scholar I find it necessary to use multiple translations (including literal translations) in order to get to the sense of any given passage. You have a better idea? Or is everyone called to be an expert (like you and PT like to wax you are) in the original languages? What about all the other teams of various language experts and the work they put into their bible translations? They're chopped liver compared to you or a PT? Only you guys have a mortal lock on the original languages?
Different translations are for different purposes and since the Bible sells as it does a new translation can be a potential winner of a project. It doesn't mean all are good ones. Some of us think there are way too many translations which is just more cause for divisions.
Why not just accept this? If your m.o. wasn't so harsh we might have more productive discussions. You've watched too many alligators pull things into the pond. Kind of like pulling into the gutter for a brawl.
I was thinking of a point where I almost chimed in earlier than I did. You posted some kind of instruction on 2Cor4 and missed some very basic grammar and some highly important context as I recall. Maybe I'll respond to that when I get some time.
BTW, re: angels on a pin, there is still a tremendous amount of translation and interpretive work going on with the Text. There are also groups searching the globe anywhere and everywhere they may be led to find more manuscript evidence than we already have. It wasn't that long ago that some found an ancient garbage dump that had fragments of receipts and such that gave us quite a bit of understanding of how Koine Greek was actually used in common practice in Biblical times. Some of us thrive on the details.
There are many sites and services that publish or compile articles both old and new. For an easily accessible one look at Academia.edu and search around for theological articles. The ongoing work by our siblings is really quite staggering and that site is but a fraction of what's out there being done.
Feel free to rest where you are. Thank God others are still working. Many know we haven't gotten enough of it right yet.