Your Bible translation

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Which Bible translation do you use as your main translation?

  • NIV

    Votes: 5 9.4%
  • NLT

    Votes: 2 3.8%
  • ESV

    Votes: 5 9.4%
  • CSB

    Votes: 0 0.0%
  • KJV

    Votes: 25 47.2%
  • NKJV

    Votes: 7 13.2%
  • NRSV

    Votes: 0 0.0%
  • NASB

    Votes: 5 9.4%
  • Other (please comment)

    Votes: 4 7.5%

  • Total voters
    53

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
10,881
5,358
113
What’s the difference, please explain.
Seriously? How about you think it through instead of asking that I spoon-feed you the truth. Defend your chosen translation and demonstrate that you can obtain wisdom and understanding by it.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
6,643
658
113
Seriously? How about you think it through instead of asking that I spoon-feed you the truth. Defend your chosen translation and demonstrate that you can obtain wisdom and understanding by it.
Killing and murder are one in the same as translated, no difference. Is abortion killing or murder?
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
10,881
5,358
113
Killing and murder are one in the same as translated, no difference. Is abortion killing or murder?
The phase is, "one and the same", and abortion is murder. All murder is killing; not all killing is murder.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
6,643
658
113
The phase is, "one and the same", and abortion is murder. All murder is killing; not all killing is murder.
How is abortion murder, by your thinking, when it’s lawful?
 

preston39

Senior Member
Dec 18, 2017
1,675
240
63
I believe we would all be seen as better servants if we equally stressed how important it is to follow the 99% of the KJV Bible that is clear and especially the three basics ....Repentance, Baptism and living a righteous life .....which will give us eternal salvation.
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
10,736
1,791
113
Most modern Bible translations, even koine greek, have catholic influence because they teach works salvation. There are so many other verses that were translated with the intent to alter doctrine.

John 3:36 KJV

36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.

Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)/koine greek/NlT/ESV/ASV/GNT/GNV/NASB etc

36 He who believes in the Son has eternal life; he who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God rests upon him.
I know I am late here, but I must correct this silly an egregious error. Especially by someone who has no idea about Koine Greek, doesn't read it, and doesn't know the New Testament was written in Koine Greek, as well as the Septuagint, or Greek Old Testament, which was the Bible Jesus and the disciples quoted from the most.

"ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν."

The one believing ὁ πιστεύων - Genitive Plural Participle. We don't use participles like Greek does. So, any form of "believes in the Son" for the first part is correct.

However, we can search in vain for any form of pisteo in the second half of this verse. Instead, it very clearly says, ἀπειθῶν, (apeithon) which means "disobey." The "peithon" means "obey" add the alpha privative, (a) and you get the negation, "disobey."

Here, from Strong's Concordance;
apeitheó: to disobey
Original Word: ἀπειθέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apeitheó
Phonetic Spelling: (ap-i-theh'-o)
Definition: to disobey
Usage: I disobey, rebel, am disloyal, refuse conformity.

Englishman's Concordance
John 3:36 V-PPA-NMS
GRK: ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ
NAS: life; but he who does not obey the Son
KJV: and he that believeth not the Son
INT: he that moreover is not subject to the Son

Even Stephanus 1550, upon which the KJV is based, used apeithon. No idea how the KJV translators got "believe" a second time, I guess it was a MISTAKE?

I would say when the all the Greek texts agree, especially the one written before the KJV, and the SBl, which represents the best and earliest manuscripts, you can conclusively say the mistake is in the KJV. Well, unless you believe that the KJV was somehow mysteriously translated from Greek, and was a better version than the Koine Greek in which the Bible was written, is the right one. But, that is just appalling ignorance.

I certainly do not believe in work's salvation, but this is NOT the verse to prove it!
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
10,736
1,791
113
They don't have to actually recommend officially. The fact that the catholics are involved, there is something going on. I would rather chose a version translated by people not friends with vatican. The text they used as basis is a suspicious text.

I seriously cannot believe your ignorance. Not just in this post, but almost everything you post.

Fact: Erasmus, a Catholic priest, wrote the vaunted (not!) Textus Receptus. His Bible was the basis for Tyndale's 1526 version and the Stephanus 1550, Greek text.

Apparently, Erasmus was a very kind and caring person, exchanged many letters with Martin Luther and other leading Reformers about Bible Translation. But he remained a Catholic till he died, including believing in transubstantiation.

So, in conclusion, if you want to use these wildly erroneous sources, be aware that the KJV is totally based on a translation by a Catholic priest, Erasmus.

My suggestion, Tinkerbell, is that you head for the conspiracy forum, where your off-beat and totally wrong ravings might be better received. I will pray God will deliver you from this cult you are in.

PS My disclaimer as always. If you read the KJV and it speaks to you, then continue reading it. We all need to find a version we feel comfortable with, because then we will read it! As for the so called "perfection" or "purity" of the KJV, just no!
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
10,881
5,358
113
How is abortion murder, by your thinking, when it’s lawful?
I see no reason to answer that question. First, because it's patently ridiculous; and second, because I'm not American, and see no reason to debate American laws.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
10,881
5,358
113
I believe we would all be seen as better servants if we equally stressed how important it is to follow the 99% of the KJV Bible that is clear and especially the three basics ....Repentance, Baptism and living a righteous life .....which will give us eternal salvation.
Which you will find in a modern translation just as well.
 

Tinkerbell725

Senior Member
Jul 19, 2014
3,607
650
113
Philippines Age 39
I seriously cannot believe your ignorance. Not just in this post, but almost everything you post.

Fact: Erasmus, a Catholic priest, wrote the vaunted (not!) Textus Receptus. His Bible was the basis for Tyndale's 1526 version and the Stephanus 1550, Greek text.

Apparently, Erasmus was a very kind and caring person, exchanged many letters with Martin Luther and other leading Reformers about Bible Translation. But he remained a Catholic till he died, including believing in transubstantiation.

So, in conclusion, if you want to use these wildly erroneous sources, be aware that the KJV is totally based on a translation by a Catholic priest, Erasmus.

My suggestion, Tinkerbell, is that you head for the conspiracy forum, where your off-beat and totally wrong ravings might be better received. I will pray God will deliver you from this cult you are in.

PS My disclaimer as always. If you read the KJV and it speaks to you, then continue reading it. We all need to find a version we feel comfortable with, because then we will read it! As for the so called "perfection" or "purity" of the KJV, just no!

I also pray for the church you are pastoring. I hope they don't hear any heresies from a hateful woman pastor like you.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
10,881
5,358
113
I also pray for the church you are pastoring. I hope they don't hear any heresies from a hateful woman pastor like you.
What an inane comment. Next time, try addressing the topic instead of insulting the person you're quoting.
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
10,736
1,791
113
I also pray for the church you are pastoring. I hope they don't hear any heresies from a hateful woman pastor like you.

I am a pastor, but I do not pastor a church. I am disabled, and I simply do not have the energy to care for a congregation, although I do preach, teach, and play and sing on the worship team in my church. Instead, I am working on a PhD in Practical Theology. This is where a deep knowledge of the Bible and theology and how to help people, is the goal. Both in reconciling them to God, and healing their pain that their minds and souls are in.

But, of course, like all the half truths you have posted on this thread, you didn't get that right about me at all, did you?

As far as being hateful, what is hateful is to lie about what the Bible says, to support your cultic belief that the KJV is the only true Bible. In fact, I could show you hundreds of places, especially in the NT where the KJV is simply wrong, when compared to the Greek versions. And, the fact is, the KJV is as Catholic as you can get, being based on the Roman Catholic priest Erasmus' Translation of the NT.

Yet, there truly are no places where the difference in translation makes any difference to doctrine. I would suggest you get some books from actual scholars and study theology or doctrine. Then, you will have a literate basis for your beliefs, instead of the likes of lies from Riplinger and Ruckman.

I'd put you on ignore, but I feel it my duty to counter every single misconception and piece of ignorance you post here. Really, that first post I made on John 3:36 was worth the price of admission. About how the Koine Greek lies, and promotes works salvation?

Are you really that brainwashed that you do not know that Koine Greek is the language the Bible was written in? Once you have read the NT in Greek, you can see such interesting things that don't come through in any English version. Like John was a Hebrew fisherman. He uses all kinds of "Hebraisms" which means he writes in Greek using Hebrew word order and other concepts. Paul is very readable, and Luke, both in Luke and Acts is the most difficult Greek you can imagine, because he was Greek, and an educated Greek, at that.

Still, I do not expect you to know that. I have just learned that in the past few years as I have read through the Greek NT. But, at least know that the Bible was written in Hebrew and Aramaic in the OT, and also in Greek in the Septuagint, the OT version that Jesus and the disciples quoted the most. And that the NT is written in Koine Greek, which if you get the earlier, Alexandrian, Western and Caesarian texts, is not conflated like the Byzantine copies, which do not go back to even the second century, but arise suddenly in the 8th or so century. No connection at all to the original manuscripts, and very much added to, copyist mistakes, and so forth.

Of course, if all this makes your head explode, feel free to continue on in ignorant bliss. But, every time you post an outright lie or utter nonsense, I will try and call you on it. There are many people in this forum who believe the KJV is the only right version. They express that belief, and try and support it. But, they don't write completely, unsubstantiated garbage like you do. Sorry if it is hateful to call out someone who is incredibly vehement and totally WRONG in pretty much everything they say. I don't think there is a nice way to correctly such appalling ignorance, dressed up as authoritative.
 

CherieR

Senior Member
May 6, 2017
1,131
486
83
I am a pastor, but I do not pastor a church. I am disabled, and I simply do not have the energy to care for a congregation, although I do preach, teach, and play and sing on the worship team in my church. Instead, I am working on a PhD in Practical Theology. This is where a deep knowledge of the Bible and theology and how to help people, is the goal. Both in reconciling them to God, and healing their pain that their minds and souls are in.

But, of course, like all the half truths you have posted on this thread, you didn't get that right about me at all, did you?

As far as being hateful, what is hateful is to lie about what the Bible says, to support your cultic belief that the KJV is the only true Bible. In fact, I could show you hundreds of places, especially in the NT where the KJV is simply wrong, when compared to the Greek versions. And, the fact is, the KJV is as Catholic as you can get, being based on the Roman Catholic priest Erasmus' Translation of the NT.

Yet, there truly are no places where the difference in translation makes any difference to doctrine. I would suggest you get some books from actual scholars and study theology or doctrine. Then, you will have a literate basis for your beliefs, instead of the likes of lies from Riplinger and Ruckman.

I'd put you on ignore, but I feel it my duty to counter every single misconception and piece of ignorance you post here. Really, that first post I made on John 3:36 was worth the price of admission. About how the Koine Greek lies, and promotes works salvation?

Are you really that brainwashed that you do not know that Koine Greek is the language the Bible was written in? Once you have read the NT in Greek, you can see such interesting things that don't come through in any English version. Like John was a Hebrew fisherman. He uses all kinds of "Hebraisms" which means he writes in Greek using Hebrew word order and other concepts. Paul is very readable, and Luke, both in Luke and Acts is the most difficult Greek you can imagine, because he was Greek, and an educated Greek, at that.

Still, I do not expect you to know that. I have just learned that in the past few years as I have read through the Greek NT. But, at least know that the Bible was written in Hebrew and Aramaic in the OT, and also in Greek in the Septuagint, the OT version that Jesus and the disciples quoted the most. And that the NT is written in Koine Greek, which if you get the earlier, Alexandrian, Western and Caesarian texts, is not conflated like the Byzantine copies, which do not go back to even the second century, but arise suddenly in the 8th or so century. No connection at all to the original manuscripts, and very much added to, copyist mistakes, and so forth.

Of course, if all this makes your head explode, feel free to continue on in ignorant bliss. But, every time you post an outright lie or utter nonsense, I will try and call you on it. There are many people in this forum who believe the KJV is the only right version. They express that belief, and try and support it. But, they don't write completely, unsubstantiated garbage like you do. Sorry if it is hateful to call out someone who is incredibly vehement and totally WRONG in pretty much everything they say. I don't think there is a nice way to correctly such appalling ignorance, dressed up as authoritative.
Out of curiousity, what bible version do you recommend as being very accurate? Do you have a favorite bible version?
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
10,736
1,791
113
Out of curiousity, what bible version do you recommend as being very accurate? Do you have a favorite bible version?
I have used many. As a child, I memorized a lot of KJV in Baptist Sunday School. I got saved reading an NAB, a Catholic Bible. I read the NASB for 25 years. I think it is a good translation, but very stilted, so not a good read, that many times.

Then I tried NIV a few times, but felt it was "too" contemporary, too modern, if that makes any sense. I read the NLT somewhere, but found some stuff that was just wrong. Then I switched to ESV, but I disagreed with so many of the footnotes, I dropped it after a few years. I really like Holman's HCSB, I'm going back to it, maybe sooner, rather than later. Although sometimes the Psalms were lacking. I thought the footnotes were excellent, I learned a lot from it.

I'm reading the NET, the full notes version, 60,000 footnotes. But a lot of repetition. If it sounds like I am reading for the footnotes, you may be partly right!

If I want to really get the most accurate version, I read it in Hebrew and Greek. I know the Bible well enough, that slight differences in translation don't make a difference. The message of salvation and following Jesus are the same.

Now, there are the paraphrases like the Message, which I never got through. Some of it was good, but some of it wandered so far from the Greek and Hebrew, I couldn't finish it. And the so-called formal equivalents, like the KJV in particular just gets confusing trying to follow the Greek word order, which was never meant to be followed in English. But if you want a really good functional equivalent, Martin Luther's German Bible is awesome. My German isn't that fluent, but the grammar is almost identical to Greek.

I prefer an accurate dynamic translation. Just a personal preference. I do not agree that unless you have some kind of "perfect" translation, you will be missing out on what God has prepared. There is NO Bible that says salvation is NOT by grace! (Although a few groups interpret it wrong!)

There is no Bible that tells you NOT to love God and your neighbour as yourself. No Bible I know tells us NOT to obey Christ and follow him with our hearts, minds, souls and strength. There is NO Bible that says Jesus is not returning. (Although we may disagree on a lot of the details!)

The best Bible translation is one that gets read, daily! So if KJV English is your thing, go for it. Biblegateway.com has loads of English versions. Read them, compare them. Which one keeps your interest, and you understand it? Try that one. I personally would try and stay away from paraphrases and overly formal translations. But the choice is yours!

My only concern is that you read it daily. I read 3 chapters OT and 1 NT and 1 Psalm a day. That gets me through the Bible in a year, and the Psalms twice, and some extra NT. Sorry I couldn't be more specific.
 

Endoscopy

Senior Member
Oct 13, 2017
4,028
397
83
Because most people are either ignorant or too lazy to study. Spoon feed me please.
Posted this file befo
Neither kill nor murder, but was accidental.
You are ignoring the fact that in modern English a person can be killed in an accident. You are just trying to wiggle out of the fact that the words change meaning over 400 years! Go take a long walk on a short pier!!
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
24,560
6,262
113
Biblehub is better because it shows many translations at once on one page, if its just one verse you looking at. Thats the one I use although you can uses biblegateway.

Im all for Bible helps.
i like that about biblehub, but biblegateway has a lot more translations available. i've been reading GNV recently, and it's not on biblehub, but it's on an app on my phone & biblegateway. you can get biblegaeway to show you a number of translations in parallel but it's a little bit of a chore to set it up, it isn't as nicely formatted when you do, & you have to do it each time. biblehub does it by default, which is really useful.
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
24,560
6,262
113
Do you see a difference in kill and murder?
yes

"
rise Peter, kill & eat" -- he's not being instructed to murder. if the commandment of the decalogue is 'do not kill' then can i justify eating any animal, or even any plant? because i kill it in order to do so..