What is the definition of fulfill?
[SUP]17 [/SUP]“Think not that I am come to destroy the Law or the Prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.
So many say Christ abolished the law, then the verse would read, "Think not that I am come to destroy the law or the prophets. I am not come to destroy, but to abolish. There is no way to spin this and it make sense, yet they still spin it. No wonder so many are confused. Best way is to study the Word. Scripture proves Scripture.
Christ didn't come to destroy the law, but to render it powerless by virtue of a more excellent way, i.e., the spirit. By fulfilling the law he rendered it powerless.
Ephesians 2:15 (KJV)
15 Having abolished (G2673) in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
abolish
G2673 καταργέω katargeo
1.
to make entirely idle
GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT BASED ON SEMANTIC DOMAINS
76.26 καταργέωc: to render ineffective the power or force of something—‘to invalidate, to abolish, to cause not to function.’ τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας ‘to abolish the Law of commandments consisting of regulations’ Eph 2:15; ἵνα τὰ ὄντα καταργήσῃ ‘in order to abolish those things that are’ 1 Cor 1:28. In rendering this expression in 1 Cor 1:28 it may be quite necessary to stipulate the reference to τὰ ὄντα, and in this context the contrast between τὰ ὄντα and τὰ μὴ ὄντα may perhaps be best expressed as ‘those things that are not regarded as important in order to abolish those that are regarded as important.’ The rendering of these expressions depends, of course, upon the manner in which the preceding context from verse 26 is rendered.
Matthew 5:17-18 (KJV)
17 Think not that I am come to destroy (G2647) the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
destroy
G2647 καταλύω kataluo
1. to loosen down (disintegrate)
2. (by implication)
to demolish
GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT BASED ON SEMANTIC DOMAINS
20.54 καταλύωa; καθαιρέωc; καθαίρεσιςa, εως f: to destroy completely by tearing down and dismantling—‘to destroy, to tear down, destruction.’
καταλύωa: οὐκ ἀφεθήσεται λίθος ἐπὶ λίθῳ ὃς οὐ καταλυθήσεται ‘there will not be one stone left on another which will not be torn down’ Lk 21:6.
καθαιρέωc: καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω ‘I will tear my barns down and build bigger ones’ Lk 12:18. It may be important in rendering Lk 12:18 to indicate clearly that there is purpose in tearing down the barns, and that presumably materials resulting from the dismantling of the barns would be used in building bigger ones.
καθαίρεσιςa: ἀλλὰ δυνατὰ τῷ θεῷ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων ‘but God’s powerful weapons, with which to tear down strongholds’ 2 Cor 10:4.