God does not give remnants of his grace to anyone and say work to complete the mercy required to have salvation your own self.. What is applied to Mary is applied to every lively stone that makes up the spiritual house of God His bride. Mary is no less one of the members as the bride of Christ then the new believer today,. The word highly favored indicates out of all the sinners in the world God has had mercy of the elect.
Luke 1:28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
The Lord is with all of his Children .if any man has not the Spirit of Christ they simply do not belong to Him .This includes our blessed by the mercy of God sister in the lord, Mary .( She is sound asleep for two thousand years now))
The phrase "highly favored" in Luke 1 represents "accepted in the beloved" in Ephesians, no difference mercy is needed in both cases. To be highly favored is to be accepted in the beloved.
Ephesians 1:6 To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
5487 charitoo {khar-ee-to'-o}
from 5485; TDNT - 9:372,1298; v
AV - be highly favoured 1, make accepted 1; 2
1) to make graceful 1a) charming, lovely, agreeable 2) to peruse with grace, compass with favour 3) to honour with blessings
Dear garee
Thank you for your response. A couple things. Eph 1:6 is speaking about how God bestows grace upon us.
[TABLE]
[TR]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]εις[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]επαινον[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]δοξης[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]της[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]χαριτος[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]αυτου[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]εν[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]η[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]to[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"][the] praise[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]of [the] glory[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]⋄[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]of grace[SUP] 2[/SUP][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]his,[SUP] 1[/SUP][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]wherein[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]♦[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]εἰς[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]ἔπαινος[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]δόξα[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]ὁ[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]χάρις[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]αὐτός[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]ἐν[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]ὅς[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]1519[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]1868[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]1391[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]3588[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]5485[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]846[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]1722[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]3739[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
Newberry, T., & Berry, G. R. (2004). The interlinear literal translation of the Greek New Testament (Eph 1:6). Bellingham, WA:
He predestined us for adoption to himself as sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of his will:
With the aorist participle
proorisas (he predestined or having predestined us) the focus on what God has accomplished is maintained'
God bestows grace upon believers and believers in turn praise the glory of that grace. Grace is certainly the main theme of the verse (on grace see also the notes and interpretation on 1:1–2). Not only does the central Pauline term
charis (grace) occur here, but it should also be noted that the verb
charitoō (to favor) is a cognate of that term. In the nt
charitoō is found only in Eph 1:6 and Luke 1:28
St Paul is speaking about the grace (
charitoō (to favor) that is bestowed on all Christians. ( which I believe is your point.
The word
charitoō morph is verb aorist indicative third person singular
Ok, what does that mean? it means God has bestowed grace
charitoō to us ( third person) in the past aorist.
Now lets look at Luke's Gospel
[TABLE]
[TR]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]28 [/TD]
[TD="align: center"]και[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]εισελθων[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]ο[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]αγγελος[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]προς[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]αυτην[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]ειπεν[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[TD="align: center"]Χαιρε[/TD]
[TD="align: center"][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]And[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]coming[SUP] 3[/SUP][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]the[SUP] 1[/SUP][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]angel[SUP] 2[/SUP][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]to[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]her[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]said,[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]Hail,[/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]καί[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]εἰσέρχομαι[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]ὁ[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]ἄγγελος[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]πρός[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]αὐτός[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]λέγω[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]χαίρω[/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]2532[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]1525[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]3588[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]32[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]4314[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]846[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]2036[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]5463[/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]C[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]VAAP-SNM[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]DNSM[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]NNSM[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]P[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]RP-ASF[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]VAAI3S[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]VPAM2S[/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[TR]
[TD][/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]—[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]5631[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]—[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]—[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]—[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]—[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]5627[/TD]
[TD][/TD]
[TD="align: center"]5720[/TD]
[TD][/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[TABLE]
[TR]
[TD="align: center"]κεχαριτωμενη[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="align: center"][thou] favoured one![/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="align: center"]χαριτόω[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="align: center"]5487[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="align: center"]VRPP-SNF[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="align: center"]5772[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
Newberry, T., & Berry, G. R. (2004).
The interlinear literal translation of the Greek New Testament (Lk 1:28). Bellingham,
an implicit reference is found in the angel’s greeting to Mary in Luke 1:28: "Hail, full of grace, the Lord is with you." The phrase "full of grace" is a translation of the Greek word
kecharitomene. This word represents the proper name of the person being addressed by the angel, and it therefore expresses a characteristic quality of Mary.
Kecharitomene is a perfect passive participle of
charitoo, meaning "to fill or endow with grace." Since this term is in the perfect tense, it indicates a perfection of grace that is both intensive and extensive. This means that the grace Mary enjoyed was not a result of the angel’s visit, and was not only as "full" or strong or complete as possible at any given time, but it extended over the whole of her life, from conception onward. She was in a state of sanctifying grace from the first moment of her existence to have been called "full of grace."
Do you see the difference.
Eph addresses all of us being bestowed with grace
charitoō
Luke's Gospel is an address to a person. Hail Full of grace or Highly Favored ( grace can translate as God' favor)
the word Kecharitomene is not found in Eph just the first part charitoō
The angel actually communicated a new name or title to her. In Greek, the greeting was
kaire, kekaritomene, or “Hail, full of grace.” Generally speaking, when one greeted another with kaire, a name or title would almost be expected to be found in the immediate context. “Hail, king of the Jews” in
John 19:3 and “Claudias Lysias, to his Excellency the governor Felix, greeting” (
Acts 23:26) are two biblical examples of this. The fact that the angel replaces Mary’s name in the greeting with “full of grace” was anything but common. This would be analogous to me speaking to one of our tech guys at Catholics answers and saying, “Hello, he who fixes computers.” In our culture, I would just be considered weird. But in Hebrew culture, names, and name changes, tell us something that is permanent about the character and calling of the one named. Just recall the name changes of Abram to Abraham (changed from “father” to “father of the multitudes”) in
Gen. 17:5, Saray to Sarah (“my princess” to “princess”) in
Gen. 17:15, and Jacob to Israel (“supplanter” to “he who prevails with God”) in
Gen. 32:28.In each case, the names reveal something permanent about the one named. Abraham and Sarah transition from being a “father” and “princess” of one family to being “father” and “princess” or “mother” of the entire people of God (see
Romans 4:1-18;
Is. 51:1-2). They become Patriarch and Matriarch of God’s people forever. Jacob/Israel becomes the Patriarch whose name, “he who prevails with God,” continues forever in the Church, which is called “the Israel of God” (
Gal. 6:16). The people of God will forever “prevail with God” in the image of the Patriarch Jacob who was not just named Israel, but he truly became “he who prevails with God.”
An entire tome could be written concerning the significance of God’s revelation of his name in
Exodus 3:14-15 as I AM. God revealed to us volumes about his divine nature in and through the revelation of his name—God is pure being with no beginning and no end; he is all perfection, etc.
What’s in a name? A lot according to Scripture!
When you add to this the fact that St. Luke uses the perfect passive participle, kekaritomene, as his “name” for Mary, we get deeper insight into the meaning of Mary’s new name. This word literally means “she who has been graced” in a completed sense. This verbal adjective, “graced,” is not just describing a simple past action. Greek has the aorist tense for that. The perfect tense is used to indicate that an action has been completed in the past resulting in a present state of being. That’s Mary’s name! So what does it tell us about Mary? Well, the average Christian is not completed in grace and in a permanent sense (see
Phil. 3:8-12). But according to the angel, Mary is. You and I sin, not because of grace, but because of a lack of grace, or a lack of our cooperation with grace, in our lives. This greeting of the angel is one clue into the unique character and calling of the Mother of God.
One objection to the above is rooted in
Eph. 2:8-9. Here, St. Paul uses the perfect tense and passive voice when he says, “For by grace you have been saved…” Why wouldn’t we then conclude all Christians are complete in salvation for all time? There seems to be an inconsistency in usage here.
Actually, the Catholic Church understands that Christians are completed in grace when they are baptized. In context, St. Paul is speaking about the initial grace of salvation in Ephesians two. The verses leading up to
Eph. 2:8-9, make this clear:
… we all lived in the passions of our flesh, following the desires of body and mind, and so we were by nature children of wrath…even when we were dead in trespasses and sins…(by grace you have been saved)” (
vss. 3-5).
But there is no indication here, as there is with Mary, that the Christian is going to stay that way. In other words,
Eph. 2:8-9 does not confer a name.
In fact, because of original sin, we can guarantee that though we are certainly perfected in grace through baptism, ordinarily speaking, we will not stay that way after we are baptized; that is, if we live for very long afterward (see
I John 1:8)! There may be times in the lives of Christians when they are completed or perfected in grace temporarily. For example, after going to confession or receiving the Eucharist well-disposed. We let God, of course, be the judge of this, not us, as St. Paul tells us in
I Cor. 4:3-4:
I do not even judge myself. I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted (Gr.—justified). It is the Lord who judges me.
But only Mary is given the name “full of grace” and in the perfect tense indicating that this permanent state of Mary was completed.