I sincerely love you KJV-only nuts and would like to do a Word study with you.
Lo·gos
ˈlōˌɡōs,-ˌɡäs/
noun THEOLOGY
noun: Logos
- the Word of God, or principle of divine reason and creative order, identified in the Gospel of John with the second person of the Trinity incarnate in Jesus Christ.
Let's look at John 1:1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (NIV)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (ESV)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (BSB)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (NASB)
and the beloved KJV reads (the same):
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (KJV)
Here's a version where the text has been "changed":
In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. (NLT)
Does the change in VERBIAGE change the meaning? No.
Alright, now let's look at a CULT version. Here's Joseph Smith Translation which is used by Mormons of the Church of Christ of Latter Day Saints:
In the beginning was the gospel preached through the Son. And the gospel was the word, and the word was with the Son, and the Son was with God, and the Son was of God.
Do we see a change in meaning here? YES! "of God" is different than "was God" -- the JST (or LDS version) ignores the deity of Christ!
Okay, now let's look at anotherCULT version. Here's the New World Translation which is used by Jehovah's Witnesses:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.
Do we see a change in meaning here? YES! "a god" is quite different than "was God" -- the JW's deny the deity of Christ!
There is absolutely nothing wrong with using parallel translations or versions in order to better know God's Word. The Joseph Smith and New World versions are not parallels.